RAIN — ЕТИМОЛОГІЯ

ранту́х «біла, тонка хустка; вид бавовняної тканини; вид суконної спідниці; лантух, велике рядно; великий мішок»

запозичене, можливо, через польське посередництво, з німецької мови;
на українському ґрунті зазнало семантичного впливу з боку слова ла́нтух;
очевидно, слід виходити з н. Regentuch «хустка для дощу», яке складається з іменників Regen «дощ», спорідненого з двн. днн. rёgan, гот. rign, дангл. regn (англ. rain) «тс.», лит. rõkti «мрячити», лат. rīgo «зрошую, поливаю», і Tuch «сукно, хустка»;
виведення від нвн. Randtuch «край сукна» (Sł. wyr. obcych 561; Żebrowski Por. jęz. 1938/4–5, 64; SW V 476) менш переконливе із семантичного боку;
п. rańtuch «рантух, велика хустка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

рантухо́вий «з тонкої бавовняної тканини»
рантухъ (1568)
ранту́шечки «пелюшки»
рантуши́на «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
rain англійська
rign готська
regn «тс.» (англ. rain) давньоанглійська
rёgan давньоверхньонімецька
rёgan давньонижньонімецька
rīgo «зрошую, поливаю» латинська
rõkti «мрячити» литовська
Regentuch «хустка для дощу» німецька
Regen «дощ» німецька
Tuch «сукно, хустка» німецька
Randtuch «край сукна» нововерхньонімецька
rańtuch «рантух, велика хустка» польська
ла́нтух українська

ри́нка «глиняна миска; глиняна посудина, вгорі розширена; [низька каструля О]»

запозичення з польської мови;
п. rynka, як і ч. rendlík «каструля», [ryndlík] «тс.», слц. randlica «миска», [rajndlica] «тс.», походить від двн. rīna (свн. rīne) «неглибока каструля, сотейник» (пор. нвн. Rein, Reind(e)l «тс.»), спорідненого з нвн. Rain «межа; схил, підвищення, край», дірл. roen «дорога, пролом», брет. reūn (rūn) «підвищення»;
р. [ры́нка] «горщик для квітів, череп’яна миска, чашка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ри́нґа «ринка»
ри́новка «вазон, горщик для квітів»
ринчи́на «ринка»
ринь «кам’яна посудина у вигляді каструлі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
reūn «підвищення» (rūn) бретонська
rūn бретонська
rīna «неглибока каструля, сотейник» (свн. rīne)(пор. нвн. Rein, Reind(e) давньоверхньонімецька
roen «дорога, пролом» давньоірландська
Rein нововерхньонімецька
Rain «межа; схил, підвищення, край» нововерхньонімецька
Reind(e)l нововерхньонімецька
rynka польська
ры́нка «горщик для квітів, череп’яна миска, чашка» російська
randlica «миска» словацька
rajndlica «тс.» словацька
rīne «тс.» словацька
rendlík «каструля» чеська
ryndlík «тс.» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України