PROP — ЕТИМОЛОГІЯ

про́бка «корок»

запозичення з російської мови;
р. про́бка походить, очевидно, з нижньонімецької або голландської мови;
нн. propke «пробка», prop(pe) (звідки гол. prop) «тс.», виникло, мабуть, як результат контамінації звуконаслідувального нн. prumpsen «набивати» і нн. stoppen «затикати» при можливому впливі з боку нн. proppen «(бот.) прищеплювати»;
р. про́бка «корок», ст. проб «затичка, що закриває отвір гармати», бр. про́бка «корок», п. [propek, propa], нл. prop «тс.», слн. probkovína «кора пробкового дуба»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пробкові́ти (бот.)
про́бочник «штопор»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
про́бка «корок» білоруська
prop голландська
prop «тс.» нижньолужицька
propke «пробка» нижньонімецька
prop(pe) «тс.» нижньонімецька
prumpsen «набивати» нижньонімецька
stoppen «затикати» нижньонімецька
proppen «(бот.) прищеплювати» нижньонімецька
propek польська
propa польська
про́бка російська
про́бка «корок» російська
probkovína «кора пробкового дуба» словенська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України