PROFAN — ЕТИМОЛОГІЯ
профа́н «невіглас, неук»
запозичення з французької мови;
фр. profane походить від лат. profānus «непосвячений, невтаємничений; неосвічений, темний», утвореного з прийменника prō «перед» та іменника fānum «освячене місце, святилище, храм»;
р. болг. профа́н, бр. прафа́н, п. profan, ч. profanаce «профанація», слц. profanácia «тс.», вл. profany «той, що профанує», м. профан «профан», схв. про̀фа̄н, слн. profán;
Фонетичні та словотвірні варіанти
профана́ція
профанува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прафа́н | білоруська |
профа́н | болгарська |
profany «той, що профанує» | верхньолужицька |
profānus «непосвячений, невтаємничений; неосвічений, темний» | латинська |
prō «перед» | латинська |
fānum «освячене місце, святилище, храм» | латинська |
профан «профан» | македонська |
profan | польська |
профа́н | російська |
про̀фа̄н | сербохорватська |
profanácia «тс.» | словацька |
profán | словенська |
profane | французька |
profanаce «профанація» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України