PIETA — ЕТИМОЛОГІЯ

пієте́т «глибока пошана»

запозичення з німецької мови;
н. Pietät «пієтет» походить від лат. pietās «побожність, благочестя; відданість», пов’язаного з pius «побожний, благочестивий; справедливий; відданий», зіставлюваним з pūrus «чистий, бездоганний»;
р. болг. м. пиете́т, бр. піетэ́т, п. piеtyzm «пієтет, пієтизм», ч. слц. pieta, вл. pietizm «пієтизм», схв. пиjèтēт, слн. pietéta;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пієти́зм «релігійна течія; удаване благочестя»
пієти́ст «прибічник пієтизму; релігійна людина»
пієти́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
піетэ́т білоруська
пиете́т болгарська
pietizm «пієтизм» верхньолужицька
pietās «побожність, благочестя; відданість» латинська
pius «побожний, благочестивий; справедливий; відданий» латинська
pūrus «чистий, бездоганний» латинська
пиете́т македонська
Pietät «пієтет» німецька
piеtyzm «пієтет, пієтизм» польська
пиете́т російська
пиjèтēт сербохорватська
pieta словацька
pietéta словенська
pieta чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України