PECTUS — ЕТИМОЛОГІЯ
парапе́т «невисока огорожа»
запозичення з французької мови;
фр. parapet «поруччя, парапет, бруствер» походить від іт. parapetto «тс.», утвореного з основ дієслова parare «захищати, відвертати» та іменника pétto «груди», що походить від лат. pectus «тс.», спорідненого з mox. A päśśäm «обоє грудей», mox. B päścane «тс.»;
р. бр. болг. парапе́т «тс.», п. ч. слц. parapet «парапет; підвіконник, підвіконня», м. парапет, схв. парàпет, слн. parapét «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
парапе́т «тс.» | білоруська |
парапе́т «тс.» | болгарська |
parapetto «тс.» | італійська |
parare «захищати, відвертати» | італійська |
pétto «груди» | італійська |
pectus «тс.» | латинська |
парапет | македонська |
parapet «парапет; підвіконник, підвіконня» | польська |
парапе́т «тс.» | російська |
парàпет | сербохорватська |
parapet «парапет; підвіконник, підвіконня» | словацька |
parapét «тс.» | словенська |
parapet «поруччя, парапет, бруствер» | французька |
parapet «парапет; підвіконник, підвіконня» | чеська |
A päśśäm «обоє грудей» | ? |
B päścane «тс.» | ? |
кепта́р «хутряний одяг без рукавів»
запозичення з молдавської мови;
молд. [кепта́р] (пепта́р) «безрукавка» повʼязане з пепт «груди», яке зводиться до лат. pectus «тс.», спорідненого з тох. A päśśam «те.», дінд. pákṣa «плече», псл. рахъ, укр. пах;
болг. [кипта́р] «вид кожуха; вид верхнього суконного одягу»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кипта́р
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кипта́р «вид кожуха; вид верхнього суконного одягу» | болгарська |
pákṣa «плече» | давньоіндійська |
pectus «тс.» | латинська |
кепта́р «безрукавка» (пепта́р) | молдавська |
пепт́фр «груди» | молдавська |
рахъ | праслов’янська |
päśśam «те.» | тохарська А |
пах | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України