PACIFICATION — ЕТИМОЛОГІЯ

пацифі́зм «політична течія, що засуджує будь-які війни»

запозичення із західноєвропейських мов, найімовірніше з французької;
фр. pacifisme, pacification походять від pacifier «умиротворяти, встановлювати мир; заспокоювати», що виникло з лат. pācifico «мирюся, укладаю мир; заспокоюю, пом’якшую», утвореного з основ іменника pax (род. в. pācis) «мир, спокій; мирний договір», пов’язаного з pactum «договір, угода», та дієслова facio «роблю, чиню, творю»;
р. пацифи́зм, бр. пацыфі́зм, п. pacyfizm, ч. pacifismus, слц. pacifizmus, вл. pacifist «пацифіст», болг. пацифи́зъм, м. пацифи́зам, схв. пацифѝзам, слн. pacifízem;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пацифіка́тор «учасник збройного придушення повстання»
пацифіка́ція «збройне придушення повстання»
пацифікува́ти «придушувати (повстання)»
пацифі́ст «прихильник пацифізму»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пацыфі́зм білоруська
пацифи́зъм болгарська
pacifist «пацифіст» верхньолужицька
pācifico «мирюся, укладаю мир; заспокоюю, пом’якшую» латинська
pax «мир, спокій; мирний договір» латинська
pactum «договір, угода» латинська
facio «роблю, чиню, творю» латинська
пацифи́зам македонська
pacyfizm польська
пацифи́зм російська
пацифѝзам сербохорватська
pacifizmus словацька
pacifízem словенська
pacifisme французька
pacifier «умиротворяти, встановлювати мир; заспокоювати» французька
pacification французька
pacification французька
pacification французька
pacification французька
pacification французька
pacifismus чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України