NAD — ЕТИМОЛОГІЯ
над (прийм.)
псл. nadъ;
похідне утворення від прийменника na, викликане впливом прийменника podъ «під»;
можливо, що -dъ в обох випадках походить від іє. *dhē- «ставити, дівати»;
зіставлення компонента -dъ з елементом -d- в лат. sēd-, prōd-, red- (Фортунатов Samaveda-âranyaka-samhita 83; Младенов 321) або з гр. -ϑα, -ϑεν в ἄνωϑα «згори», ἄνωϑεν «тс.» (Meillet RÉS 9, 127) викликає сумніви;
р. бр. болг. м. схв. над, др. надъ, п. ч. слц. вл. нл. слн. nad;
Фонетичні та словотвірні варіанти
над-
наді-
надо-
по́над
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
над | білоруська |
над | болгарська |
nad | верхньолужицька |
-ϑα | грецька |
ἄνωϑα «згори» | грецька |
ἄνωϑεν «тс.» | грецька |
-ϑεν | грецька |
надъ | давньоруська |
*dhē- «ставити, дівати» | індоєвропейська |
sēd- | латинська |
prōd- | латинська |
red- | латинська |
над | македонська |
nad | нижньолужицька |
nad | польська |
nadъ | праслов’янська |
na | праслов’янська |
podъ «під» | праслов’янська |
-dъ | праслов’янська |
-dъ | праслов’янська |
над | російська |
над | сербохорватська |
nad | словацька |
nad | словенська |
nad | чеська |
на́дто «надмірно; до того ж, особливо; ще більше»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. nadto «надто», як і ч. слц. nadto «до того ж, крім того», є результатом злиття прийменника nad «над» і займенника to «те, це»;
бр. на́дта «дуже, надмірно»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зана́дто
зна́дтом
«занадто»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
на́дта «дуже, надмірно» | білоруська |
nadto «надто» | польська |
nad «над» | польська |
to «те, це» | польська |
nadto «до того ж, крім того» | словацька |
nadto «до того ж, крім того» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України