MUFF — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
заму́цкати «замазати розведеною глиною»
очевидно, видозмінене запозичення з польської мови;
п. za muskać «замазати», утворене від muskać (musnąć ‹musknąć) «гладити; мазати, білити», властивого лише польській мові і, можливо, спорідненого з лит. maũkti «насовувати», máuti «надівати, натягувати», лтс. maût «тс.», лат. movēre «рухати», нім. Muff «муфта»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
заму́дзкати(ся)
«забруднити (ся), замазати (ся)»
заму́дзьґати
заму́цкатися
«замазатися»
замуцьований
«забруднений, замазаний, засмальцьований Пі; не простий, складний; закоренілий Я»
замуцьовати
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
movēre «рухати» | латинська |
maût «тс.» | латиська |
maũkti «насовувати» | литовська |
máuti «надівати, натягувати» | литовська |
Muff «муфта» | німецька |
za muskać «замазати» | польська |
musknąć «гладити; мазати, білити» | польська |
musnąć | польська |
muskać | польська |
му́фта «предмет жіночого туалету для зігрівання рук; (тех.) циліндр для поздовжнього з’єднання деталей»
розглядається як запозичення з голландської мови;
гол. mouwtje «муфта (для рук)» є похідним від mouw «рукав»;
менш імовірне для східнослов’янських мов походження від нім. Muff «тс.» з видозміною *муф під впливом бухта і под. (Шелудько 40; Преобр. І 572);
р. му́фта, [му́хта], бр. му́фта, п. mufka, (тех.) mufa, ч. слц. muf (для рук), болг. му́фа (тех.), схв. мўф, слн. múf;
Фонетичні та словотвірні варіанти
му́фка
«тс.»
му́хта
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
му́фта | білоруська |
му́фа (тех.) | болгарська |
mouwtje «муфта (для рук)» | голландська |
Muff «тс.» | німецька |
mufka (тех.) | польська |
mufa (тех.) | польська |
му́фта | російська |
м | сербохорватська |
muf (для рук) | словацька |
múf | словенська |
му́хта | українська |
muf (для рук) | чеська |
mouw «рукав» | ? |
камуфля́ж «маскування»
запозичення з французької мови;
фр. camouflage «закривання, маскування» повʼязане з camoufler «маскувати», яке походить від іт. camuflare «маскувати, приховувати; переодягати», що виникло на основі словосполучення capo muffare «повивати (закутувати) голову», до складу якого входить іменник capo «голова», що зводиться до лат. caput «тс.», і основа muff- «закутувати», яка зіставляється з англ. muffle «тс.», фр. mouffle «рукавиця, муфта», нвн. Muff «муфта», [Muffle] «тс.», звідки й укр. му́фта;
р. бр. камуфляж, п. kamuflaż, ч. слц. kamufláž, болг. камуфла́ж, м. схв. камуфла́жа, слн. kamufláža;
Фонетичні та словотвірні варіанти
камуфльо́ваний
камуфлюва́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
muffle «тс.» | англійська |
камуфляж | білоруська |
камуфла́ж | болгарська |
camuflare «маскувати, приховувати; переодягати» | італійська |
capo muffare «повивати (закутувати) голову» | італійська |
muff- «закутувати» | італійська |
capo «голова» | італійська |
caput «тс.» | латинська |
камуфла́жа | македонська |
Muff «муфта» | нововерхньонімецька |
Muffle «тс.» | нововерхньонімецька |
kamuflaż | польська |
камуфляж | російська |
камуфла́жа | сербохорватська |
kamufláž | словацька |
kamufláža | словенська |
му́фта | українська |
camouflage «закривання, маскування» | французька |
camoufler «маскувати» | французька |
mouffle «рукавиця, муфта» | французька |
kamufláž | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України