MUCH — ЕТИМОЛОГІЯ
магі́стр «у дореволюційній Росії та деяких інших країнах -- перший учений ступінь; у середні віки -- голова духовного або рицарського ордену»
через посередництво грецької мови (гр. μάγιστρος «воєначальник, вищий чиновник») запозичено з латинської;
лат. magister «начальник, учитель, керівник» є похідним від прикметника magnus «великий», спорідненого з дінд. mah-, maha-, mahat-, ав. maz-, гр. μέγας, вірм. mec, гот. mikils, хет. mekkiš «тс.», тох. А mak- «багато», тох. В makā-, англ. much «тс.»;
р. маги́стр, бр. магі́стр, др. магистръ «вищий чиновник, воєначальник у Візантії», п. слц. вл. magister, ч. magistr, magister, болр. маги́стър, м. маги́стер, схв. мàгӣстар, слн. magister;
Фонетичні та словотвірні варіанти
магі́стер
магістра́нт
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
maz- | авестійська |
much «тс.» | англійська |
магі́стр | білоруська |
magister | верхньолужицька |
mec | вірменська |
mikils | готська |
μέγας | грецька |
mah- | давньоіндійська |
магистръ «вищий чиновник, воєначальник у Візантії» | давньоруська |
magister «начальник, учитель, керівник» | латинська |
маги́стер | македонська |
magister | польська |
маги́стр | російська |
мàгӣстар | сербохорватська |
magister | словацька |
magister | словенська |
mekkiš «тс.» | хетська |
magistr | чеська |
magister | чеська |
magnus «великий» | ? |
maha- | ? |
mahat- | ? |
А mak- «багато» | ? |
В makā- | ? |
маги́стър | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України