MORA — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
кошма́р «гнітюче, страшне видіння; щось жахливе, огидне, гнітюче»
запозичення з французької мови;
фр. cauchemar «тс. » є складним утворенням, перша частина якого походить від фр. ст. chaucher «давити, тиснути», caucher «тс.», пов’язаного з лат. calx «п’ята», з яким споріднені лит. kùlšė «стегно», kùlšis «тс.», укр. ку́льша, а друга частина постала з снідерл. mâre «нічна примара», з яким пов’язані нім. Mahr «кошмар; задуха», п. [mora] «примара», укр. [мо́ра] «тс.»;
р. кошма́р, заст. кошема́р, бр. кашма́р, п. koszmar, ч. košmar, болг. кошма́р, м. кошмар, схв. кòшмāр;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кашма́р | білоруська |
кошма́р | болгарська |
calx «п’ята» | латинська |
kùlšė «стегно» | литовська |
kùlšis «тс.» | литовська |
кошмар | македонська |
Mahr «кошмар; задуха» | німецька |
mora «примара» | польська |
koszmar | польська |
кошма́р | російська |
кошема́р (заст.) | російська |
кòшмāр | сербохорватська |
mâre «нічна примара» | середньонідерландська |
ку́льша | українська |
мо́ра «тс.» | українська |
cauchemar «тс. » | французька |
chaucher «давити, тиснути» (ст.) | французька |
chaucher «давити, тиснути» (ст.) | французька |
košmar | чеська |
мо́ра «муар» (текст.)
через посередництво польської мови запозичено з німецької;
нім. Mohr «тс.» походить від англ. mohair «тканина з шерсті ангорської кози», яке зводиться до ар. mukhayyar «тс.»;
п. mora «муар», ч. mór «вид тканини»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
море́вий
«муаровий»
моро́вий
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mohair «тканина з шерсті ангорської кози» | англійська |
mukhayyar «тс.» | арабська |
Mohr «тс.» | німецька |
mora «муар» | польська |
mór «вид тканини» | чеська |
мо́ра «кошмар; домовик»
споріднене з двн. дісл. дангл. mara «надприродна жіноча істота, яка вночі сідає на груди сплячому і душить його», нвн. Mahr «кошмар», далі, можливо, з лтс. mârnîtiês «нав’язуватися», ірл. morrῑgain «королева духів»;
пов’язується також з псл. mara «мара, привид», mořiti «морити» (Schuster-Šewc 185–186; Holub–Kop. 235; Младенов 304);
псл. mora «нічний привид, кошмар»;
р. кики́-мора «нічний привид, домовик», п. mora «кошмар», zmora «тс.», ч. můra «кошмар; нічний метелик», слц. mora, mura «тс.», нл. morawa «кошмар», болг. мора́, м. мора, схв. мòра, слн. môra «тс.», с.-цсл. морa «відьма»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мора́ | болгарська |
mara «надприродна жіноча істота, яка вночі сідає на груди сплячому і душить його» | давньоанглійська |
mara «надприродна жіноча істота, яка вночі сідає на груди сплячому і душить його» | давньоверхньонімецька |
mara «надприродна жіноча істота, яка вночі сідає на груди сплячому і душить його» | давньоісландська |
morrῑgain «королева духів» | ірландська |
mârnîtiês «нав’язуватися» | латиська |
мора | македонська |
morawa «кошмар» | нижньолужицька |
Mahr «кошмар» | нововерхньонімецька |
mora «кошмар»«тс.» | польська |
zmora «кошмар»«тс.» | польська |
mara «мара, привид» | праслов’янська |
mora «нічний привид, кошмар» | праслов’янська |
морa «відьма» | сербо-церковнослов’янська |
мòра | сербохорватська |
mora «тс.» | словацька |
mura «тс.» | словацька |
môra «тс.» | словенська |
můra «кошмар; нічний метелик» | чеська |
mořiti «морити» | ? |
кики́-мора «нічний привид, домовик» | ? |
мораторій «відстрочка; відкладання певних дій»
міжнародний термін (пор. н. Moratórium, фр. англ. moratorium), утворений на основі лат. morātōrius «який уповільнює, затримує», похідного від mora «уповільнення, затримка», пов’язаного з memor «пам’ятливий; нагадуючий», спорідненим з дірл. maraim «залишаю», ав. maraiti «думає, збирається», гр. μέριμνα «турбота», гот. maúrnan «турбуватися», дангл. murnan, двн. mornēn «тс.»;
р. морато́рий, бр. марато́рый, п. ч. moratorium, слц. moratórium, вл. moratorij, болг. м. мораториум, схв. мора́тōрūj, слн. moratórij;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
maraiti «думає, збирається» | авестійська |
марато́рый | білоруська |
мораториум | болгарська |
moratorij | верхньолужицька |
maúrnan «турбуватися» | готська |
μέριμνα «турбота» | грецька |
murnan | давньоанглійська |
mornēn «тс.» | давньоверхньонімецька |
maraim «залишаю» | давньоірландська |
morātōrius «який уповільнює, затримує» | латинська |
мораториум | македонська |
moratorium | польська |
морато́рий | російська |
мора́тōрūj | сербохорватська |
moratórium | словацька |
moratórij | словенська |
moratorium | чеська |
mora «уповільнення, затримка» | ? |
memor «пам’ятливий; нагадуючий» | ? |
муа́р «шовкова тканина з мінливим кольором»
запозичення з французької мови;
фр. moire «муар» походить від англ. mohair «мохер», яке зводиться до ар. mukháyyar «відбірний, кращий; тонка тканина з козячої вовни»;
р. бр. муа́р, п. mora, ч. слц. слн. moaré, болг. моаре́ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
муарува́ти
«надавати тканині мінливого кольору»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mohair «мохер» | англійська |
mukháyyar «відбірний, кращий; тонка тканина з козячої вовни» | арабська |
муа́р | білоруська |
моаре́ «тс.» | болгарська |
mora | польська |
муа́р | російська |
moaré | словенська |
moire «муар» | французька |
moaré | чеська |
moaré | ? |
мури «ожина звичайна, Rubus caesius L.» (бот.)
запозичення з східнороманських мов;
молд. му́рь, рум. múră, як і фр. mûre, іт. mora, походять від лат. mōrum «тс.», пов’язаного a mōrus «шовковиця»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mora | італійська |
mōrum «тс.» | латинська |
му́рь | молдавська |
múră | румунська |
mûre | французька |
mōrus «шовковиця» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України