MINARET — ЕТИМОЛОГІЯ
мінаре́т «башта при мечеті, з якої муедзин кличе на молитву»
очевидно, через посередництво німецької (н. Minarétt) або французької мови (фр. minaret) запозичено з турецької;
тур. minare «башта при мечеті» походить від ар. mināra «тс.», пов’язаного з mināra «маяк; лампа», похідним від nār «вогонь», спорідненого з гебр. nēr «лампа»;
р. минаре́т, бр. мінарэ́т, п. ч. слц. вл. minaret, болг. минаре́, м. минаре, схв. мина́ре(т), слн. minarét;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mināra «тс.» | арабська |
мінарэ́т | білоруська |
минаре́ | болгарська |
minaret | верхньолужицька |
nēr «лампа» | гебрайська |
минаре | македонська |
minaret | польська |
минаре́т | російська |
мина́ре(т) | сербохорватська |
minaret | словацька |
minarét | словенська |
minare «башта при мечеті» | турецька |
minaret | чеська |
mināra «маяк; лампа» | ? |
nār «вогонь» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України