MID — ЕТИМОЛОГІЯ

мед

псл. medb «мед», род. в. medu (давня основа на -u);
лит. medùs, лтс. medus, прус. meddo «тс.», двн. metu «медовий напій», дінд. mádhu «мед, медовий напій», mádhuḥ, madhuráḥ «солодкий, приємний», ав. maδu- «мед, вино», гр. μέθυ «хмільний напій», μεθύω «я п’яний», дірл. mid «медовий напій»;
іє. * medhu- «мед, хмільний напій»;
р. бр. мёд, др. медъ, п. miód, ч. слц. med, вл. měd, нл. mjod, болг. м. мед, схв. мȇд, слн. méd, стсл. медъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

медвя́ний
меде́ць (зменш.)
меди́зна «медовий напій»
меди́ти «заправляти медом»
меді́вка «підсолоджена медом горілка (?); медвяна роса (солодка рідина, яку виділяють комахи); сорт солодких слив Ж; сорт солодких груш МСБГ»
медівни́й «медовий»
медівни́к «медовий коржик»
медівника́р «хто випікає медовики»
медівни́ця «посудина для меду; пилок з квітів»
медівце́ «мед питний» (зменш.)
медінки́ «сорт солодких яблук»
медінни́й «тс.»
медни́й «медоносний»
медни́ця «посудина для меду»
медо́ви́й
медови́к
медови́ця «медвяна роса»
медовчи́к «пасічник»
меду́лька «солодка груша»
меду́нка «тс.; ласкава жінка»
меду́ха «солодка груша»
ме́дьо «солодощі» (дит.)
ме́дя «мед; усе солодке» (дит.)
ме́дяни́й
медя́ни́к «тс.»
медяни́шний «медяний»
медя́нка «берестяний кошик для меду»
мида́рка «посуд, у якому зберігають мед»
мід «мед»
мідки́й «солодкий, як мед»
міду́нка «ласкава жінка»
су́меда «сорт солодкого яблука»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
maδu- «мед, вино» авестійська
мёд білоруська
мед болгарська
měd верхньолужицька
μέθυ «хмільний напій» грецька
metu «медовий напій» давньоверхньонімецька
mádhu «мед, медовий напій» давньоіндійська
mid «медовий напій» давньоірландська
медъ давньоруська
*medhu- «мед, хмільний напій» індоєвропейська
medus латиська
medùs литовська
мед македонська
mjod нижньолужицька
miód польська
medb «мед» праслов’янська
meddo «тс.» прусська
мёд російська
мȇд сербохорватська
med словацька
méd словенська
медъ старослов’янська
med чеська
medu (давня основа на -u) ?
medu (давня основа на -u) ?
mádhuḥ ?
madhuráḥ «солодкий, приємний» ?
μεθύω «я п’яний» ?

мі́чман «звання у військово-морських силах СРСР»

через посередництво російської мови запозичено з англійської;
англ. midshipman «корабельний гардемарин» складається з прикметника mid «середній», спорідненого з лат. medius «тс.», псл. *medja «межа», та іменника shipman «шкіпер; (заст.) моряк», утвореного з іменників ship «корабель», спорідненого з дісл. гот. skip, двн. skif «тс.», і man «людина», спорідненого з дінд. mánuḥ «людина, чоловік», псл. mǫžь «чоловік», укр. муж;
менш переконливе виведення з гол. mitsman (Смирнов 197);
р. болр. ми́чман, бр. мі́чман, п. miczman, ч. слц. mičman;
Фонетичні та словотвірні варіанти

мі́чманка «формений кашкет старшого і молодшого складу флоту»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
midshipman «корабельний гардемарин» англійська
мі́чман білоруська
mitsman голландська
skip готська
skif «тс.» давньоверхньонімецька
mánuḥ «людина, чоловік» давньоіндійська
skip давньоісландська
medius «тс.» латинська
miczman польська
*medja «межа» праслов’янська
mǫžь «чоловік» праслов’янська
ми́чман російська
mičman словацька
муж українська
mičman чеська
mid «середній» ?
shipman «шкіпер; (заст.) моряк» ?
ship «корабель» ?
man «людина» ?
ми́чман ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України