MED — ЕТИМОЛОГІЯ

ма́сляч «вино, сік із дуже стиглого винограду»

через посередництво польської мови запозичено з угорської;
yr. máslás «вино другої перегонки» пов’язане з más «другий, інший», спорідненим з манс. māt «тс.», хант. moү«інший», комі med «інший, другий», фін. ест. muu «інший»;
п. maślacz «дуже солодке угорське вино», заст. maślarz «тс.», схв. мàслāћ «сорт густого вина», мȃслāш «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
muu «інший» естонська
māt «тс.» мансійська
maślacz «дуже солодке угорське вино» польська
мàслāћ «сорт густого вина» сербохорватська
мȃслāш «тс.» українська
muu «інший» фінська
moү «інший» хантийська
máslás «вино другої перегонки» ?
más «другий, інший» ?
med «інший, другий» ?
maślarz «тс.» ?

мед

псл. medb «мед», род. в. medu (давня основа на -u);
лит. medùs, лтс. medus, прус. meddo «тс.», двн. metu «медовий напій», дінд. mádhu «мед, медовий напій», mádhuḥ, madhuráḥ «солодкий, приємний», ав. maδu- «мед, вино», гр. μέθυ «хмільний напій», μεθύω «я п’яний», дірл. mid «медовий напій»;
іє. * medhu- «мед, хмільний напій»;
р. бр. мёд, др. медъ, п. miód, ч. слц. med, вл. měd, нл. mjod, болг. м. мед, схв. мȇд, слн. méd, стсл. медъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

медвя́ний
меде́ць (зменш.)
меди́зна «медовий напій»
меди́ти «заправляти медом»
меді́вка «підсолоджена медом горілка (?); медвяна роса (солодка рідина, яку виділяють комахи); сорт солодких слив Ж; сорт солодких груш МСБГ»
медівни́й «медовий»
медівни́к «медовий коржик»
медівника́р «хто випікає медовики»
медівни́ця «посудина для меду; пилок з квітів»
медівце́ «мед питний» (зменш.)
медінки́ «сорт солодких яблук»
медінни́й «тс.»
медни́й «медоносний»
медни́ця «посудина для меду»
медо́ви́й
медови́к
медови́ця «медвяна роса»
медовчи́к «пасічник»
меду́лька «солодка груша»
меду́нка «тс.; ласкава жінка»
меду́ха «солодка груша»
ме́дьо «солодощі» (дит.)
ме́дя «мед; усе солодке» (дит.)
ме́дяни́й
медя́ни́к «тс.»
медяни́шний «медяний»
медя́нка «берестяний кошик для меду»
мида́рка «посуд, у якому зберігають мед»
мід «мед»
мідки́й «солодкий, як мед»
міду́нка «ласкава жінка»
су́меда «сорт солодкого яблука»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
maδu- «мед, вино» авестійська
мёд білоруська
мед болгарська
měd верхньолужицька
μέθυ «хмільний напій» грецька
metu «медовий напій» давньоверхньонімецька
mádhu «мед, медовий напій» давньоіндійська
mid «медовий напій» давньоірландська
медъ давньоруська
*medhu- «мед, хмільний напій» індоєвропейська
medus латиська
medùs литовська
мед македонська
mjod нижньолужицька
miód польська
medb «мед» праслов’янська
meddo «тс.» прусська
мёд російська
мȇд сербохорватська
med словацька
méd словенська
медъ старослов’янська
med чеська
medu (давня основа на -u) ?
medu (давня основа на -u) ?
mádhuḥ ?
madhuráḥ «солодкий, приємний» ?
μεθύω «я п’яний» ?

мо́дус «спосіб; норма»

запозичення з латинської мови;
лат. modus «міра, правило, спосіб, манера» пов’язане з meditor «обмірковую, збираюсь», moderor «стримую, утримую в нормі», спорідненими з гр. μέδομαι «турбуюсь», μέδιμνος (міра сипких), μέτρον «міра», дірл. med «ваги», гот. mitan «міряти», двн. meӡӡan «тс.»;
р. бр. болг. схв. мо́дус, п. ч. слц. вл. modus, слн. módus;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мо́дус білоруська
мо́дус болгарська
modus верхньолужицька
mitan «міряти» готська
μέδομαι «турбуюсь» грецька
meӡӡan «тс.» давньоверхньонімецька
med «ваги» давньоірландська
modus «міра, правило, спосіб, манера» латинська
modus польська
мо́дус російська
мо́дус сербохорватська
modus словацька
módus словенська
modus чеська
meditor «обмірковую, збираюсь» ?
moderor «стримую, утримую в нормі» ?
μέδιμνος (міра сипких) ?
μέτρον «міра» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України