MANTEAU — ЕТИМОЛОГІЯ

манто́ «жіноче широке пальто»

запозичення з французької мови;
фр. manteau «плащ, пальто, манто, шинель» походить від лат. mantellum «покривало, плащ»;
р. бр. болг. манто́, п. ч. manto, схв. мàнто;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
манто́ білоруська
манто́ болгарська
mantellum «покривало, плащ» латинська
manto польська
манто́ російська
мàнто сербохорватська
manteau «плащ, пальто, манто, шинель» французька
manto чеська

монта́ва «чоловіча свита з капою на голову»

запозичення з молдавської мови;
молд. манта́ (рум. mantá) «шинель; широка накидка, плащ» виводиться від п. manta (СДЕЛМ 248) або, більш переконливо, від фр. manteau «плащ, пальто, шинель» (DLRM 478);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
манта́ «шинель; широка накидка, плащ» (рум. mantá) молдавська
manta польська
manteau «плащ, пальто, шинель» французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України