LUNTE — ЕТИМОЛОГІЯ

люнт «гніт; запальний шнур»

через посередництво польської мови запозичено з німецької;
н. Lúnte «гніт для лампи; запальний шнур; (ст.) ганчірка, шматина» споріднене з снн. lunte, гол. lont «тс.»– Шелудько 38;
;
;
;
;
;
;
;
п. lont «шнур для запалювання мін, вибухових матеріалів», каш. [lonta, lunta], ст. łąt, lunt «тс.», [lonty] «одяг, лахміття», ч. lunt «запальний шнур», lunty (мн.) «шмаття, лахміття», слц. lunta «гніт», слн. lúnta «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

льонта «тс.»
лю́нта
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lont «тс.» голландська
lonta кашубський
lunta кашубський
łąt «тс.» (ст.) кашубський
lunt «тс.» (ст.) кашубський
lonty «одяг, лахміття» (ст.) кашубський
Lúnte «гніт для лампи; запальний шнур; (ст.) ганчірка, шматина» німецька
lont «шнур для запалювання мін, вибухових матеріалів» польська
lunte середньонижньонімецька
lunta «гніт» словацька
lúnta «тс.» словенська
lunt «запальний шнур»«шмаття, лахміття» (мн.) чеська
lunty «запальний шнур»«шмаття, лахміття» (мн.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України