LADE — ЕТИМОЛОГІЯ

ля́да «рухома покришка, дверцята; відкрита полиця aбo віконниця в крамниці, що використовується як прилавок; частина ткацького верстата; [вікно в крамницю, льодник, яке закривається опускною ставнею; спуск у погребі Бi; міра сипких тіл, ящик на 40 кг зерна МСБГ]»

запозичено з німецької мови (можливо, через посередництво польської);
н. Láde «скриня, шухляда; [частина ткацького верстата; пристосування для піднімання тягарів; труна]» (свн. снн. lade «скриня; балка», двн. *hlada) пов’язане з laden «вантажити; заряджати», звідки також укр. [ладува́ти] «тс.»;
р. ля́да «відкидні дверцята, що закривають вхід у погріб, на горище; відкидний прилавок; дерев’яні дверцята, які закривають вхід у шахту; рама в погребі, на яку навішуються двері; частина ткацького верстата», [ля́ды] «віконниці», бр. [ля́да] «пристосування для підіймання колод; частина ткацького верстата; пристосування для різання соломи на січку», п. lada «скриня; прилавок; [магазин; частина ткацького верстата; прилад для піднімання тягарів]», ч. [lada] «скриня» (з слц.), слц. láda «скриня; [труна]», полаб. lodo «скриня, скринька; труна; чорнильниця», схв. лȁдица «шухляда», слн. [lada] «скриня»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ля́два «ляда в погребі»
ля́ди «віконниці, що закривають вікно знадвору»
ля́до «кришка, дверцята погреба; верхня частина стола; дверцята, що закривають вхід на горище хати чи сарая; бердо»
лядо́к «бердо»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ля́да «пристосування для підіймання колод; частина ткацького верстата; пристосування для різання соломи на січку» білоруська
*hlada давньоверхньонімецька
Láde «скриня, шухляда; [частина ткацького верстата; пристосування для піднімання тягарів; труна]» (свн. снн. Iade «скриня; балка», двн. *hlada) німецька
laden «вантажити; заряджати» німецька
lodo «скриня, скринька; труна; чорнильниця» полабська
lada «скриня; прилавок; [магазин; частина ткацького верстата; прилад для піднімання тягарів]» польська
ля́да «відкидні дверцята, що закривають вхід у погріб, на горище; відкидний прилавок; дерев’яні дверцята, які закривають вхід у шахту; рама в погребі, на яку навішуються двері; частина ткацького верстата» російська
ля́ды «віконниці» російська
лȁдица «шухляда» сербохорватська
lade середньоверхньнімецька
lade середньонижньонімецька
láda «скриня; [труна]» словацька
lada «скриня» словенська
ладува́ти «тс.» українська
lada «скриня»слц.) чеська

ля́шток «частина ткацького верстата (пруток, який вставляється в канавку навою)»

запозичення з польської мови;
п. [lasztok, ladsztok] «тс.» походить від нім. Ládstock «тс.», утвореного з основ іменників Lade «ляда» і Stock «палка»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Ládstock «тс.» німецька
Lade «ляда» німецька
Stock «палка» німецька
lasztok «тс.» польська
ladsztok польська

шухля́да «висувна скринька у столі; [шкатулка]»

запозичення з німецької мови (польське посередництво необов’язкове);
н. Schublade «шухляда» є складним словом, утвореним з компонентів Schub-, що споріднене з schieben «рухати, штовхати, пересувати» (пор. також Schub «поштовх, зрушення, зсув»), і -lade, пов’язаного з іменником Lade «cкриня, скринька (висувна)»;
бр. шуфля́да, [шухля́да], п. szuflada, ч. (розм.) šuplátko, šuple, šuplík, слц. (розм., заст.) šupládňa, šuplódňa «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шупля́дка «шухляда»
шуфляда «шухляда» (XVII ст.)
шуфля́да
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шуфля́да білоруська
шухля́да білоруська
Schublade «шухляда» німецька
Schub- німецька
schieben «рухати, штовхати, пересувати» (пор. також Schub «поштовх, зрушення, зсув») німецька
-lade німецька
Lade «cкриня, скринька (висувна)» німецька
szuflada польська
šupládňa «тс.» (розм., заст.) словацька
šuplódňa «тс.» (розм., заст.) словацька
šuplátko (розм.) чеська
šuple (розм.) чеська
šuplík (розм.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України