LADE — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ля́да «рухома покришка, дверцята; відкрита полиця aбo віконниця в крамниці, що використовується як прилавок; частина ткацького верстата; [вікно в крамницю, льодник, яке закривається опускною ставнею; спуск у погребі Бi; міра сипких тіл, ящик на 40 кг зерна МСБГ]»
запозичено з німецької мови (можливо, через посередництво польської);
н. Láde «скриня, шухляда; [частина ткацького верстата; пристосування для піднімання тягарів; труна]» (свн. снн. lade «скриня; балка», двн. *hlada) пов’язане з laden «вантажити; заряджати», звідки також укр. [ладува́ти] «тс.»;
р. ля́да «відкидні дверцята, що закривають вхід у погріб, на горище; відкидний прилавок; дерев’яні дверцята, які закривають вхід у шахту; рама в погребі, на яку навішуються двері; частина ткацького верстата», [ля́ды] «віконниці», бр. [ля́да] «пристосування для підіймання колод; частина ткацького верстата; пристосування для різання соломи на січку», п. lada «скриня; прилавок; [магазин; частина ткацького верстата; прилад для піднімання тягарів]», ч. [lada] «скриня» (з слц.), слц. láda «скриня; [труна]», полаб. lodo «скриня, скринька; труна; чорнильниця», схв. лȁдица «шухляда», слн. [lada] «скриня»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ля́два
«ляда в погребі»
ля́ди
«віконниці, що закривають вікно знадвору»
ля́до
«кришка, дверцята погреба; верхня частина стола; дверцята, що закривають вхід на горище хати чи сарая; бердо»
лядо́к
«бердо»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ля́да «пристосування для підіймання колод; частина ткацького верстата; пристосування для різання соломи на січку» | білоруська |
*hlada | давньоверхньонімецька |
Láde «скриня, шухляда; [частина ткацького верстата; пристосування для піднімання тягарів; труна]» (свн. снн. Iade «скриня; балка», двн. *hlada) | німецька |
laden «вантажити; заряджати» | німецька |
lodo «скриня, скринька; труна; чорнильниця» | полабська |
lada «скриня; прилавок; [магазин; частина ткацького верстата; прилад для піднімання тягарів]» | польська |
ля́да «відкидні дверцята, що закривають вхід у погріб, на горище; відкидний прилавок; дерев’яні дверцята, які закривають вхід у шахту; рама в погребі, на яку навішуються двері; частина ткацького верстата» | російська |
ля́ды «віконниці» | російська |
лȁдица «шухляда» | сербохорватська |
lade | середньоверхньнімецька |
lade | середньонижньонімецька |
láda «скриня; [труна]» | словацька |
lada «скриня» | словенська |
ладува́ти «тс.» | українська |
lada «скриня» (з слц.) | чеська |
ля́шток «частина ткацького верстата (пруток, який вставляється в канавку навою)»
запозичення з польської мови;
п. [lasztok, ladsztok] «тс.» походить від нім. Ládstock «тс.», утвореного з основ іменників Lade «ляда» і Stock «палка»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Ládstock «тс.» | німецька |
Lade «ляда» | німецька |
Stock «палка» | німецька |
lasztok «тс.» | польська |
ladsztok | польська |
шухля́да «висувна скринька у столі; [шкатулка]»
запозичення з німецької мови (польське посередництво необов’язкове);
н. Schublade «шухляда» є складним словом, утвореним з компонентів Schub-, що споріднене з schieben «рухати, штовхати, пересувати» (пор. також Schub «поштовх, зрушення, зсув»), і -lade, пов’язаного з іменником Lade «cкриня, скринька (висувна)»;
бр. шуфля́да, [шухля́да], п. szuflada, ч. (розм.) šuplátko, šuple, šuplík, слц. (розм., заст.) šupládňa, šuplódňa «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шупля́дка
«шухляда»
шуфляда
«шухляда»
(XVII ст.)
шуфля́да
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шуфля́да | білоруська |
шухля́да | білоруська |
Schublade «шухляда» | німецька |
Schub- | німецька |
schieben «рухати, штовхати, пересувати» (пор. також Schub «поштовх, зрушення, зсув») | німецька |
-lade | німецька |
Lade «cкриня, скринька (висувна)» | німецька |
szuflada | польська |
šupládňa «тс.» (розм., заст.) | словацька |
šuplódňa «тс.» (розм., заст.) | словацька |
šuplátko (розм.) | чеська |
šuple (розм.) | чеська |
šuplík (розм.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України