KOTAR — ЕТИМОЛОГІЯ

кота́ра «намет, курінь; фіранка, портьєра Ж»

p.[кота́ра] «намет»;
запозичення з польської мови;
п. kotara «фіранка, портьєра; (ст.) балдахін над ліжком; намет», ст. kotarcha «намет», kotarha «тс. » вважаються запозиченням з татарської мови (Sławski III 9–10; Brückner 262);
тат. kotar (дав. в. kotarha) «намет», kotyr «тс.» у словнику Радлова відсутні;
пов’язання з болг. [ко́тара] «кошара», схв. кòтара «тс.» (Габинский Вост.-сл.-молд. взаим. II 133) викликає сумнів;
Фонетичні та словотвірні варіанти

котра́жка «фіранка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́тара «кошара» болгарська
kotara «фіранка, портьєра; (ст.) балдахін над ліжком; намет» польська
kotarcha «намет» (ст.) польська
кота́ра «намет» російська
кòтара «тс.» сербохорватська
kotar «намет» (дав. в. kotarha) татарська
kotyr «тс.» татарська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України