KOKOS — ЕТИМОЛОГІЯ

ґо́ґосом «півнем» (присл.)

неясне;
можливо, походить від п. рідк. kokosz «півень» у діалектній мазуруючій формі *[kokos];
перехід первісних k (к) у ґ міг відбутися вже на ґрунті української мови, для якої, на відміну від польської, це явище характерне;
наявність польського запозичення в говірках Харківщини може бути пояснена тим, що значна частина їх утворилася внаслідок переміщення українського населення з заходу;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kokosz «півень» польська
kokosz «півень» ?
kokos ?

коко́с «кокосова пальма, Cocos nucifera L.; кокосовий горіх» (бот.)

очевидно, за посередництвом російської мови запозичено з німецької;
нім. Kókos(nuβ) «кокос(овий горіх)», Kókos(baum) «кокос(ове дерево)» етимологічно не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з порт. côco (мн. cocos) «кокосова пальма; кокос, кокосовий горіх», що через лат. coccum «кісточка (плоду)» зводиться до гр. κόκκος «зерно; кісточка (плоду)»;
зіставляється також з ісп. coco (мн. cocos) «кокосова пальма; кокосовий горіх», яке, можливо, походить від coco «хо, страховище» у зв’язку з тим, що із шкаралупи кокосового горіха легко робляться страшні маски;
р. ко́ко́с «кокос», бр. како́с, п. kokos, ст. kokus, ч. слц. вл. kokos, болг. коко́сов «кокосовий», м. кокос, схв- кȍкос, слн. kókos;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кокосо́вець «кокосова пальма»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
како́с білоруська
коко́сов «кокосовий» болгарська
kokos верхньолужицька
κόκκος «зерно; кісточка (плоду)» грецька
coco «кокосова пальма; кокосовий горіх» (мн. cocos) іспанська
coccum «кісточка (плоду)» латинська
кокос македонська
Kókos(nuβ) «кокос(овий горіх)» німецька
Kókos(baum) «кокос(ове дерево)» німецька
kokos польська
kokus польська
côco «кокосова пальма; кокос, кокосовий горіх» (мн. cocos) португальська
ко́ко́с «кокос» російська
kokos словацька
kókos словенська
кȍкос українська
kokos чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України