KNAP — ЕТИМОЛОГІЯ

гнап «майстер, що виробляє сіряки й опанчі»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. рідк. gnap «хлопець, парубок; наймит» (давніше також «ткач, сукнар») є результатом видозміни форми knap «тс.», що походить від свн. knappe «юнак; зброєносець; підмайстер, переважно ткача-сукнаря, мірошника» (нвн. Knappe «слуга, найманець; зброєносець; гірник»), повʼязаного з нім. Knabe «хлопець»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Knabe «хлопець» німецька
gnap «хлопець, парубок; наймит» (давніше також «ткач, сукнар») польська
knappe «юнак; зброєносець; підмайстер, переважно ткача-сукнаря, мірошника» (нвн. Knappe «слуга, найманець; зброєносець; гірник») середньоверхньнімецька
gnap «хлопець, парубок; наймит» (давніше також «ткач, сукнар») ?
knap «тс.» ?

гноби́ти

споріднене з дісл. knefill «паля, палиця», двн. knebil «пута, затичка», шв. knabb «кілок», норв. knabbe «красти», knapp «вузький, тісний, короткий», нн. knap «короткий, убогий, незначний», нвн. knapp «вузький, тісний», можливо, також гр. γνάμπτω «кривлю, згинаю»;
менш переконливе зближення з *gonъ, goniti «переслідувати» (Sławski І 300 – 301) або виведення від іє. *ghabh- «брати» через інфіксовані основи *gonb-, *gnob- і под. (Otrębski ZtSlPh 33, 316 – 318);
п. gnębić, ст. gnǫbić (‹*gnobić; – псл. gnobiti, похідне з нульовим ступенем вокалізму в першому складі від іє. *genabh-/*gonabh- «тиснути, давити» (інша форма тієї самої основи в укр. гоно́би́ти «гнобити», гоно́ба «набридання»);
Фонетичні та словотвірні варіанти

гноби́тель
гноби́тельства
пригно́блювач
Етимологічні відповідники

Слово Мова
γνάμπτω «кривлю, згинаю» грецька
knebil «пута, затичка» давньоверхньонімецька
knefill «паля, палиця» давньоісландська
knap «короткий, убогий, незначний» нижньонімецька
knapp «вузький, тісний» нововерхньонімецька
knabbe «красти» норвезька
gnębić польська
knabb «кілок» шведська
knapp «вузький, тісний, короткий» ?
*gonъ ?
goniti «переслідувати» ?
*ghabh- «брати» ?
*gonb- ?
*gnob- ?
гоно́би́ти (‹*gnobić; -- псл. gnobiti, похідне з нульовим ступенем вокалізму в першому складі від іє. *genabh-/*gonabh- «тиснути, давити» (інша форма тієї самої основи в укр. «гнобити», гоно́ба «набридання») ?

кнап «ткач»

запозичення з німецької мови;
свн. knappe «юнак; паж; підмайстер у сукновала або мірошника», нвн. Knappe «наймит; паж; гірник», пов’язане з нвн. Knabe (двн. knabo) «хлопець», дангл. cnafa (сангл. cnave) «хлопець; (молодий) слуга», дангл. cnapa «тс.», є, очевидно, словом догерманського субстрату;
п. knap «ткач сукна, сукновал», ч. knap «(іст.) зброєносець; (заст.) підмайстер сукновала; (ст.) підмайстер», слц. [knapiť] «бути ткачем», слн. knàp «гірник»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
cnafa «хлопець; (молодий) слуга» (сангл. cnave) давньоанглійська
cnapa «тс.» давньоанглійська
Knappe «наймит; паж; гірник» нововерхньонімецька
Knabe «хлопець» (двн. knabo) нововерхньонімецька
knap «ткач сукна, сукновал» польська
knappe «юнак; паж; підмайстер у сукновала або мірошника» середньоверхньнімецька
knapiť «бути ткачем» словацька
knàp «гірник» словенська
knap «(іст.) зброєносець; (заст.) підмайстер сукновала; (ст.) підмайстер» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України