KLINGE — ЕТИМОЛОГІЯ
клино́к «лезо; шабля, кинджал»
через російську мову запозичено з голландської;
гол. kling «лезо» походить від нвн. Klinge «тс.», пов’язаного із звуконаслідувальним klingen «дзвеніти»;
р. клино́к, бр. кліно́к;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кліно́к | білоруська |
kling «лезо» | голландська |
Klinge «тс.» | нововерхньонімецька |
klingen «дзвеніти» | нововерхньонімецька |
клино́к | російська |
ци́кля «сталева пластинка з гострою крайкою для циклювання»
видозмінене запозичення з німецької мови (пор. ближче до першоджерела р. ци́клинка «цикля»);
н. Ziehklinge «цикля, столярна гладилка» є складним словом, утвореним з основ дієслова ziehen «тягти» та іменника Klinge «клинок, лезо»;
р. ци́кля, бр. цы́кля, п. cyklin(g)a, болг. ци́кла «цикля»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
циклюва́льний
циклюва́льник
циклюва́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цы́кля | білоруська |
ци́кла «цикля» | болгарська |
Ziehklinge «цикля, столярна гладилка» | німецька |
cyklin(g)a | польська |
ци́кля | російська |
ziehen «тягти» | ? |
Klinge «клинок, лезо» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України