KLINGE — ЕТИМОЛОГІЯ

клино́к «лезо; шабля, кинджал»

через російську мову запозичено з голландської;
гол. kling «лезо» походить від нвн. Klinge «тс.», пов’язаного із звуконаслідувальним klingen «дзвеніти»;
р. клино́к, бр. кліно́к;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кліно́к білоруська
kling «лезо» голландська
Klinge «тс.» нововерхньонімецька
klingen «дзвеніти» нововерхньонімецька
клино́к російська

ци́кля «сталева пластинка з гострою крайкою для циклювання»

видозмінене запозичення з німецької мови (пор. ближче до першоджерела р. ци́клинка «цикля»);
н. Ziehklinge «цикля, столярна гладилка» є складним словом, утвореним з основ дієслова ziehen «тягти» та іменника Klinge «клинок, лезо»;
р. ци́кля, бр. цы́кля, п. cyklin(g)a, болг. ци́кла «цикля»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

циклюва́льний
циклюва́льник
циклюва́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цы́кля білоруська
ци́кла «цикля» болгарська
Ziehklinge «цикля, столярна гладилка» німецька
cyklin(g)a польська
ци́кля російська
ziehen «тягти» ?
Klinge «клинок, лезо» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України