KLAPPEN — ЕТИМОЛОГІЯ

клап «зубець в одязі; наушник у шапці»

запозичення з німецької мови;
нвн. Kláppe «хлопавка, клапан, лацкан, заслінка» споріднене з Klapp «ляпас», klappen «ляскати, ляпати», klaffen «бути розкритим, роззявленим», дісл. klappa «стукати», англ. clap «ляскати, бити»;
п. klapa «лацкан; клапан», ч. слц. klapka «тс.; клавіш», болг. кла́па «лацкан; клапан», схв. klȁpka «кришка», слн. [klȃpka] «вилога»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

клапа́ня «капелюх»
кла́пи «вуха свині»
клеба́н
клебани́на «тс.»
клеба́нка
клеба́ня
клепа́ня
кля́па «клапан; ганчірка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
clap «ляскати, бити» англійська
кла́па «лацкан; клапан» болгарська
klappa «стукати» давньоісландська
Klapp «ляпас» німецька
klappen «ляскати, ляпати» німецька
klaffen «бути розкритим, роззявленим» німецька
Kláppe «хлопавка, клапан, лацкан, заслінка» нововерхньонімецька
klapa «лацкан; клапан» польська
klȁpka «кришка» сербохорватська
klapka «тс.; клавіш» словацька
klȃpka «вилога» словенська
klapka «тс.; клавіш» чеська

кла́пан

запозичення з німецької мови;
нвн. Klappen є формою множини від Klappe «кришка, заслінка»;
р. бр. Кла́пан, болг. Кла́па, кла́пан;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кла́пан білоруська
кла́па болгарська
кла́пан болгарська
Klappen «кришка, заслінка» нововерхньонімецька
Klappe нововерхньонімецька
кла́пан російська

кляпе́ць «клітка для ловіння птахів»

нвн. Klappe «капкан», пов’язане з klappen «закриватися», є нижньонімецькою звуковою формою, що відповідає нвн. klaffen «зяяти», англ. clap «бити; базікати»;
очевидно, видозмінене запозичення з німецької мови;
р. [кляпе́ц] «капкан», [кля́пца] «тс.; сильце», [кля́пцы] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
clap «бити; базікати» англійська
Klappe «капкан» нововерхньонімецька
klappen «закриватися» нововерхньонімецька
klaffen «зяяти» нововерхньонімецька
кляпе́ц «капкан» російська
кля́пца «тс.; сильце» російська
кля́пцы «тс.» російська

хло́пати «утворювати глухий короткий звук, ударяючи чим-небудь; ударяти чим-небудь об щось, ляскати по чому-небудь»

звуконаслідувальне утворення, що імітує шум від різкого удару;
споріднене з укр. клепа́ти, ч. klepati, klopаti «тс.» (Machek Slaviа 16, 210);
припущення про запозичення слова з дісл. klappa «стукати, хлопати», снн. klappen (Uhlenbeck AfSlPh 15, 485) і про спорідненість з англ. slap «ляпас», н. Schlappe «тс.» (Matzenauer LF 7, 220; Petersson AfSlPh 35, 379) малоймовірні;
р. хло́пать, бр. хло́паць, ч. [chlopat’] «плескати», chlopiti «зачиняти», слц. chlop(k)at’, вл. kłumpać, нл. chlumpaś, болг. хло́пам, м. клопа, схв. лу́пати «бити, стукати», слн. hlîpati «хапати ротом, енергійно дихати; бити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

по́хлопні «личаки, підплетені коноплями»
хлоп
хло́павка «дитяча іграшка»
хло́пити «захоплювати (дух)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
slap «ляпас» англійська
хло́паць білоруська
хло́пам болгарська
kłumpać верхньолужицька
klappa «стукати, хлопати» давньоісландська
клопа македонська
chlumpaś нижньолужицька
Schlappe «тс.» німецька
хло́пать російська
лу́пати «бити, стукати» сербохорватська
klappen середньонижньонімецька
chlop(k)at' словацька
hlîpati «хапати ротом, енергійно дихати; бити» словенська
клепа́ти українська
klepati чеська
chlopat' «плескати»«зачиняти» чеська
chlopiti «плескати»«зачиняти» чеська
klopаti «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України