KI — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
гей «ніби, мов, як»
форма ге, очевидно, тотожна егимологічно з вказівною часткою [ге];
розвиток значення сполучника «як, ніби» міг початися від значення «так» (пор. слц. hej «так» (ствердна частка), укр. еге́, [гей] «тс.»;
пор. також jako «як» з первісного «так»;
форма гей могла утворитися в результаті злиття часток ге та і (початкове значення «так і»);
форми ги, гі є, очевидно, результатами стягнення форми гей (ге і): збереженню цих західноукраїнських форм сполучника міг сприяти вплив з боку п. [kej] «ніби, як», [ke, ki] «тс.», утвореного від займенникового кореня k- з неозначено-вказівним і питальним значенням;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ге
ги
гі
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kej «ніби, як» | польська |
еге́ | українська |
ге | ? |
ге | ? |
сполучника «як, ніби» | ? |
значення «так» (пор. слц. hej «так» (ствердна частка) | ? |
гей «тс.» | ? |
jako «як» | ? |
гей (початкове значення «так і») | ? |
ге (початкове значення «так і») | ? |
і (початкове значення «так і») | ? |
ги | ? |
гі | ? |
гей (ге і): збереженню цих західноукраїнських форм сполучника міг сприяти вплив з боку | ? |
ke «тс.» | ? |
ki «тс.» | ? |
k- | ? |
кий «який» (перев. у виразах типу к. біс)
псл. *къ-jь, утворене з питального займенника *kъ (‹*kos) «який, хто» (того самого, що і в займеннику kъ-to «хто»), спорідненого з лит. kàs «хто, що», лтс. kas «тс.», дінд. káḥ «хто», гот. ƕas «що», лат. quod «тс.», які зводяться до іє. *kuo-, *kue- «хто, що, який», і з вказівного займенника jь (‹*jos) «той» (того самого, що і в займеннику *jakъ «який», первісне «такий», стсл. иже «який»), спорідненого з лит. jìs «той; який», дінд. yaḥ «який, котрий», гр. ὁς «тс.», які зводяться до іє. *iо «той, такий, який»;
р. кой, п. [ki], ч. слц. ký «тс.», болг. кой «який; хто», м. кој «тс.», схв. кóјӣ «який», слн. ki «тс.; хто», стсл. кыи «який»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кой «який; хто» | болгарська |
ƕas «що» | готська |
ὁς «тс.» | грецька |
káḥ «хто» | давньоіндійська |
yaḥ «який, котрий» | давньоіндійська |
*k<SUP>u̯</SUP>o- | індоєвропейська |
*i̯о «той, такий, який» | індоєвропейська |
quod «тс.» | латинська |
kas «тс.» | латиська |
kàs «хто, що» | литовська |
jìs «той; який» | литовська |
кој «тс.» | македонська |
ki | польська |
*къ-jь | праслов’янська |
*kъ «який, хто» (‹*kos)(того самого, що і в займеннику kъ-to «хто») | праслов’янська |
*k<SUP>u̯</SUP>e- «хто, що, який» | праслов’янська |
*kos | праслов’янська |
kъ-to | праслов’янська |
jь | праслов’янська |
*jos | праслов’янська |
*jakъ | праслов’янська |
кой | російська |
кóјӣ «який» | сербохорватська |
ký «тс.» | словацька |
ki «тс.; хто» | словенська |
иже | старослов’янська |
кыи «який» | старослов’янська |
ký «тс.» | чеська |
кімоно́ «вид халата з широкими рукавами»
запозичено з японської мови, очевидно, за посередництвом французької (фр. kimono);
яп. kimono «одяг; кімоно» утворене з основ ki «одягання» (від дієслова kiru «одягати») і mono «річ»;
думка (Фасмер II 234) про посередництво німецької мови (нім. Kimono) сумнівна;
р. болг. Кимоно́, бр. Кімано́, п. ч. слц. вл. kimono, схв. м. кимо́но, слн. kímóno;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кімано́ | білоруська |
кимоно́ | болгарська |
kimono | верхньолужицька |
кимо́но | македонська |
Kimono | німецька |
kimono | польська |
кимоно́ | російська |
кимо́но | сербохорватська |
kimono | словацька |
kímóno | словенська |
kimono | чеська |
kimono «одяг; кімоно» | японська |
ki «одягання» (від дієслова kiru «одягати») | японська |
mono «річ» | японська |
клейго́в «стережися» (вигук гуцульських дроворубів)
неясне;
можливо, наслідок скорочення й деформації уг. ki, (ki)lenn, hó «геть, хто внизу, гей»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
клейго
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ki | угорська |
hó «геть, хто внизу, гей» | угорська |
(ki)lenn | угорська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України