KI — ЕТИМОЛОГІЯ

гей «ніби, мов, як»

форма ге, очевидно, тотожна егимологічно з вказівною часткою [ге];
розвиток значення сполучника «як, ніби» міг початися від значення «так» (пор. слц. hej «так» (ствердна частка), укр. еге́, [гей] «тс.»;
пор. також jako «як» з первісного «так»;
форма гей могла утворитися в результаті злиття часток ге та і (початкове значення «так і»);
форми ги, гі є, очевидно, результатами стягнення форми гей (ге і): збереженню цих західноукраїнських форм сполучника міг сприяти вплив з боку п. [kej] «ніби, як», [ke, ki] «тс.», утвореного від займенникового кореня k- з неозначено-вказівним і питальним значенням;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ге
ги
гі «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kej «ніби, як» польська
еге́ українська
ге ?
ге ?
сполучника «як, ніби» ?
значення «так» (пор. слц. hej «так» (ствердна частка) ?
гей «тс.» ?
jako «як» ?
гей (початкове значення «так і») ?
ге (початкове значення «так і») ?
і (початкове значення «так і») ?
ги ?
гі ?
гей (ге і): збереженню цих західноукраїнських форм сполучника міг сприяти вплив з боку ?
ke «тс.» ?
ki «тс.» ?
k- ?

кий «який» (перев. у виразах типу к. біс)

псл. *къ-jь, утворене з питального займенника *kъ (‹*kos) «який, хто» (того самого, що і в займеннику kъ-to «хто»), спорідненого з лит. kàs «хто, що», лтс. kas «тс.», дінд. káḥ «хто», гот. ƕas «що», лат. quod «тс.», які зводяться до іє. *kuo-, *kue- «хто, що, який», і з вказівного займенника jь (‹*jos) «той» (того самого, що і в займеннику *jakъ «який», первісне «такий», стсл. иже «який»), спорідненого з лит. jìs «той; який», дінд. yaḥ «який, котрий», гр. ὁς «тс.», які зводяться до іє. *iо «той, такий, який»;
р. кой, п. [ki], ч. слц. ký «тс.», болг. кой «який; хто», м. кој «тс.», схв. кóјӣ «який», слн. ki «тс.; хто», стсл. кыи «який»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кой «який; хто» болгарська
ƕas «що» готська
ὁς «тс.» грецька
káḥ «хто» давньоіндійська
yaḥ «який, котрий» давньоіндійська
*k<SUP>u̯</SUP>o- індоєвропейська
*i̯о «той, такий, який» індоєвропейська
quod «тс.» латинська
kas «тс.» латиська
kàs «хто, що» литовська
jìs «той; який» литовська
кој «тс.» македонська
ki польська
*къ-jь праслов’янська
*kъ «який, хто» (‹*kos)(того самого, що і в займеннику kъ-to «хто») праслов’янська
*k<SUP>u̯</SUP>e- «хто, що, який» праслов’янська
*kos праслов’янська
kъ-to праслов’янська
праслов’янська
*jos праслов’янська
*jakъ праслов’янська
кой російська
кóјӣ «який» сербохорватська
«тс.» словацька
ki «тс.; хто» словенська
иже старослов’янська
кыи «який» старослов’янська
«тс.» чеська

кімоно́ «вид халата з широкими рукавами»

запозичено з японської мови, очевидно, за посередництвом французької (фр. kimono);
яп. kimono «одяг; кімоно» утворене з основ ki «одягання» (від дієслова kiru «одягати») і mono «річ»;
думка (Фасмер II 234) про посередництво німецької мови (нім. Kimono) сумнівна;
р. болг. Кимоно́, бр. Кімано́, п. ч. слц. вл. kimono, схв. м. кимо́но, слн. kímóno;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кімано́ білоруська
кимоно́ болгарська
kimono верхньолужицька
кимо́но македонська
Kimono німецька
kimono польська
кимоно́ російська
кимо́но сербохорватська
kimono словацька
kímóno словенська
kimono чеська
kimono «одяг; кімоно» японська
ki «одягання» (від дієслова kiru «одягати») японська
mono «річ» японська

клейго́в «стережися» (вигук гуцульських дроворубів)

неясне;
можливо, наслідок скорочення й деформації уг. ki, (ki)lenn, hó «геть, хто внизу, гей»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

клейго «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ki угорська
«геть, хто внизу, гей» угорська
(ki)lenn угорська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України