HEN — ЕТИМОЛОГІЯ

ге (емоційний вигук; вказівна частка «ось» О; питальна частка)

очевидно, результат фонетичного збігу первісного вигуку, який зустрічається також в інших індоєвропейських мовах (пор. нім. he (вигук радості), фр. hé «гей», лат. he (вигук хвилювання, обурення), дінд. he (вигук перед кличною формою) (Sławski І 411–412), і давньої вказівної частки займенникового походження, яка міститься також в укр. [гев] «тут, сюди», ген, бр. гэты «цей», n. hen (Мельничук Структ. елов. реч. 210–211; Фортунатов ИТ II 222);
р. зает. ге (вигук для вираження радості), п. he (вигук для вираження подиву; питальна частка), ч. слц. he (hé) (вигук для привертання уваги; питальна частка), болг. хе (вказівна частка; вигук спонукання, незадоволення), м. хе (вигук незадоволення, обурення), схв. he (вигук для вираження згоди, сумніву);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гэты «цей» білоруська
хе (вказівна частка; вигук спонукання, незадоволення) болгарська
he (вигук перед кличною формою)(Sławski І 411--412) давньоіндійська
he (вигук хвилювання, обурення) латинська
хе (вигук незадоволення, обурення) македонська
he (вигук для вираження подиву; питальна частка) польська
ге (вигук для вираження радості) російська
he (вигук для вираження згоди, сумніву) сербохорватська
he (hé)(вигук для привертання уваги; питальна частка) словацька
гев «тут, сюди» українська
«гей» французька
he (hé)(вигук для привертання уваги; питальна частка) чеська
ген ?
hen ?
ге (вигук для вираження радості) ?

ген «он там (далеко)»

псл. һеnъ, heno;
складне утворення з вказівної частки he займенникового походження, яка зберігається також у словах [гев] «тут,сюди», [геде́] «осьде», [гей] -«ніби», і займенникової основи n-, яка зберігається також у словах він, он, іно́;
менш імовірна реконструкція праслов’янської форми як *еnо (Slawski І 414–415);
бр. гэ́на «он», п. hen «там, далеко», ч. [hen] «он там», слц. hen, heno «тс.», можливо, також р. [энчо] «он там», схв. ȅно «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гэ́на «он» білоруська
hen «там, далеко» польська
һеnъ праслов’янська
ȅно «тс.» сербохорватська
hen «тс.» словацька
heno «тс.» словацька
можливо українська
энчо «он там» українська
hen «он там» чеська
heno ?
гев «тут,сюди» ?
геде́ «осьде» ?
гей «ніби» ?
n- ?
він ?
он ?
іно́ ?
*еnо ?

сена́т

запозичення з латинської мови;
лат. senātus «сенат, державна рада Риму», senātor «член сенату» є похідними від senex «старик, старець», спорідненого з гр. ἕνος «старий», дінд. sánaḥ, sanáyaḥ, ав. hana-, лит. sẽnas, вірм. hin «тс.», дкімр. корн. hēn «старик», брет. hen «тс.»;
р. бр. болг. сена́т, п. вл. senat, ч. слц. слн. senát, м. сенат, схв. сèнāт;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сена́тор
сена́торство
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hana- авестійська
сена́т білоруська
сена́т болгарська
hen «тс.» бретонська
senat верхньолужицька
hin «тс.» вірменська
ἕνος «старий» грецька
sánaḥ давньоіндійська
sanáyaḥ давньоіндійська
hēn «старик» давньокімрська
hēn «старик» корнська
senātus «сенат, державна рада Риму» латинська
senātor «член сенату» латинська
senex «старик, старець» латинська
sẽnas литовська
сенат македонська
senat польська
сена́т російська
сèнāт сербохорватська
senát словацька
senát словенська
senát чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України