HEISSEN — ЕТИМОЛОГІЯ
со́лтис «сільський староста (в Західній Україні)» (іст.)
запозичення з польської мови;
п. sołtys «сільський староста; представник селян у народній раді», ст. szołtys «сільський староста» походить від нім. Schultheiss (свн. schultheize) «сільський староста», що складається з основ іменника Schuld «вина» (двн. sculd(a) «зобов’язання»), пов’язаного з sollen «бути повинним» (двн. sculan «тс.»), спорідненим з днн. дангл. sculan, дісл. skola, гот. skulan «тс.», лит. [skìlti] «потрапити в борги», прус. skallīsman «обов’язок», і дієслова heissen «називати, наказувати» (двн. heizzan «тс.»), спорідненого з дісл. heita «називати, обіцяти», гот. haitan «називати, запрошувати, наказувати», лат. cieo «викликаю», гр. ϰίω «іду геть»;
бр. со́лтыс (у Західній Білорусі);
Фонетичні та словотвірні варіанти
шо́втис
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
со́лтыс (у Західній Білорусі) | білоруська |
skulan «тс.» | готська |
haitan «називати, запрошувати, наказувати» | готська |
ϰίω «іду геть» | грецька |
sculan | давньоанглійська |
skola | давньоісландська |
heita «називати, обіцяти» | давньоісландська |
sculan | давньонижньонімецька |
cieo «викликаю» | латинська |
skìlti «потрапити в борги» | литовська |
Schultheiss «сільський староста» (свн. schultheize) | німецька |
sołtys «сільський староста; представник селян у народній раді» | польська |
skallīsman «обов’язок» | прусська |
szołtys «сільський староста» | ? |
Schuld «вина» (двн. sculd(a) | ? |
sollen «бути повинним» (двн. sculan «тс.») | ? |
heissen «називати, наказувати» (двн. heizzan «тс.») | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України