HE — ЕТИМОЛОГІЯ

ге (емоційний вигук; вказівна частка «ось» О; питальна частка)

очевидно, результат фонетичного збігу первісного вигуку, який зустрічається також в інших індоєвропейських мовах (пор. нім. he (вигук радості), фр. hé «гей», лат. he (вигук хвилювання, обурення), дінд. he (вигук перед кличною формою) (Sławski І 411–412), і давньої вказівної частки займенникового походження, яка міститься також в укр. [гев] «тут, сюди», ген, бр. гэты «цей», n. hen (Мельничук Структ. елов. реч. 210–211; Фортунатов ИТ II 222);
р. зает. ге (вигук для вираження радості), п. he (вигук для вираження подиву; питальна частка), ч. слц. he (hé) (вигук для привертання уваги; питальна частка), болг. хе (вказівна частка; вигук спонукання, незадоволення), м. хе (вигук незадоволення, обурення), схв. he (вигук для вираження згоди, сумніву);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гэты «цей» білоруська
хе (вказівна частка; вигук спонукання, незадоволення) болгарська
he (вигук перед кличною формою)(Sławski І 411--412) давньоіндійська
he (вигук хвилювання, обурення) латинська
хе (вигук незадоволення, обурення) македонська
he (вигук для вираження подиву; питальна частка) польська
ге (вигук для вираження радості) російська
he (вигук для вираження згоди, сумніву) сербохорватська
he (hé)(вигук для привертання уваги; питальна частка) словацька
гев «тут, сюди» українська
«гей» французька
he (hé)(вигук для привертання уваги; питальна частка) чеська
ген ?
hen ?
ге (вигук для вираження радості) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України