HARSCH — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
гарцюва́ти
очевидно, запозичення з польської і, далі, з чеської мов;
п. harcować «гарцювати; (ст.) битися одному перед військом», ст. harc «поєдинок перед боєм», ч. ст. harcovati «розпочинати стрілянину, напад; скакати», harc «поєдинок перед боєм», як і слц. harcovať «розпочинати стрілянину; скакати», схв. ст. harcovati «битися», слн. harcováti «тс.», походить від нвн. (швейцарськ.) Harz «сварка, суперечка», можливо, пов’язаного з Harz «смола»;
інші пов’язання – з уг. harc «боротьба, бій», зв’язаного з harcol «боротися, воювати, битися» (Brückner 168–169), з свн. harsch, harst «натовп, загін» (Kleczkowski Studia staropolskie 1928, 227–230), з свн. harz, вигуком від herzu «сюди, до мене» (Mikl. EW 83; Karłowicz SWO 204) – малоймовірні;
р. гарцова́ть, бр. гарцава́ць;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гарца́тъ
«скакати, бігати»
гарцикова́ть
«тс.»
гарцівни́к
«вершник; пустун; танцюрист»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гарцава́ць | білоруська |
Harz «сварка, суперечка» (швейцарськ.) | нововерхньонімецька |
harcować «гарцювати; (ст.) битися одному перед військом» | польська |
гарцова́ть | російська |
harcovati «битися» | сербохорватська |
harsch | середньоверхньнімецька |
harz | середньоверхньнімецька |
harcovať «розпочинати стрілянину; скакати» | словацька |
harcováti «тс.» | словенська |
harc «боротьба, бій» | угорська |
harcovati «розпочинати стрілянину, напад; скакати» | чеська |
harc «поєдинок перед боєм» | ? |
harcovati «розпочинати стрілянину, напад; скакати» | ? |
harc «поєдинок перед боєм» | ? |
harcovati «битися» | ? |
Harz «смола» | ? |
harcol «боротися, воювати, битися» | ? |
harst «натовп, загін» | ? |
herzu | ? |
коро́ста
споріднене з лит. kar̃šti (karšiù) «чесати, розчісувати», лтс. kā̀ršt (kā̀ršu, kā́rsu) «тс.», лат. carro «дряпаю, чешу (вовну)», дінд. káṣati «шкрябає, дряпає», kuṣtham «проказа», нвн. harsch «шерехуватий, жорсткий»;
тлумачення псл. *korsta як інфільтрату з кельтських мов (Мартынов Язык 42–43);
припускається також (ЭССЯ 11, 93–95) можливість зв’язку з псл. kora «кора»;
іє. *kers- /kors-, варіант кореня *kes- «чесати, рубати», ускладненого інфіксом -r-;
псл. *korsta «короста, струп»;
р. коро́ста, бр. каро́ста, др. короста, п. krosta, ч. ст. krasta, chrásta, слц. chrasta, [krastу], полаб. chorstvoi̯ «парші», болг. м. кра́ста, схв. крȁста «короста», крȁсте «віспа», слн. krásta «струп», стсл. крaстa;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коро́ставий
коро́ставка
«хвора коростою; ропуха»
корости́тися
«коростявіти»
корості́й
«хворий коростою»
коро́стя́вий
коро́стявіти
коро́стяний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
каро́ста | білоруська |
кра́ста | болгарська |
káṣati «шкрябає, дряпає» | давньоіндійська |
kuṣtham «проказа» | давньоіндійська |
короста | давньоруська |
*kers- | індоєвропейська |
*kes- «чесати, рубати» | індоєвропейська |
-r- | індоєвропейська |
kors- | індоєвропейська |
carro «дряпаю, чешу (вовну)» | латинська |
kā̀ršt «тс.» (k$aršu, k$arsu) | латиська |
kā̀ršu | латиська |
kā́rsu | латиська |
kar̃šti «чесати, розчісувати» (karšiù) | литовська |
кра́ста | македонська |
harsch «шерехуватий, жорсткий» | нововерхньонімецька |
chorstvoi̯ «парші» | полабська |
krosta | польська |
*korsta | праслов’янська |
kora «кора» | праслов’янська |
*korsta «короста, струп» | праслов’янська |
коро́ста | російська |
крȁста «короста» | сербохорватська |
крȁсте «віспа» | сербохорватська |
chrasta | словацька |
krastу | словацька |
krásta «струп» | словенська |
крaстa | старослов’янська |
krasta (ст.) | чеська |
chrásta (ст.) | чеська |
ше́рхнути «ставати шкарубким через висихання; укриватися льодом, замерзати; [холонути, щулитися від страху] ЛексПол»
псл. *sr̥xnǫti, *sr̥šati «наїжачуватися, куйовдитися, ставати нерівним, шорстким»;
споріднене з *sr̥stь, укр. шерсть і далі з лит. šiurkštùs «грубий, твердий», н. harsch «шерехатий», ірл. carrach «покритий паршами», дінд. háršatē «їжачитися (про волосся на тілі)», лат. horreo «наїжачуюся, зіщулююся від жаху», вірм. garšim «лякаюся, жахаюся»;
р. шерша́в виводилося безпосередньо зі *шьршав, похідного від шерсть (Соболевский Лекции 137);
пов’язання з тат. чаршау (чаршаф) «завіса» (Дмитриев 569) малоймовірне;
р. шерша́веть, бр. шэ́рхнуць «(про землю) тужавіти, підсихати; (про кінцівки) німіти, дубіти», др. серхъкъ, сьрхъкъ «шерехатий, шершавий, нерівний», п. nasierszałу «наїжачений», ч. srchký «шершавий, грубий», слц. srchký «неврожайний», ošršňavet’ «схуднути (про худобу)», болг. стръ́хна «куйовдитися», схв. стр́шити «стирчати; настовбурчуватися (про волосся)», слн. sŕhek «скуйовджений», sŕšati «наїжачуватися, скуйовджуватися», цсл. срьхъкъ «шерехатий, шершавий»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шарша́вий
шарша́вина
шарша́віти
шер-ша́вий
шереха́тий
шерехова́тий
«грубий, негладкий»
шерхки́й
ше́рхлий
шерша́вити
шерша́віти
шорохова́тий
«нерівний, шершавий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шэ́рхнуць «(про землю) тужавіти, підсихати; (про кінцівки) німіти, дубіти» | білоруська |
стръ́хна «куйовдитися» | болгарська |
garšim «лякаюся, жахаюся» | вірменська |
háršatē «їжачитися (про волосся на тілі)» | давньоіндійська |
серхъкъ | давньоруська |
сьрхъкъ «шерехатий, шершавий, нерівний» | давньоруська |
carrach «покритий паршами» | ірландська |
horreo «наїжачуюся, зіщулююся від жаху» | латинська |
šiurkštùs «грубий, твердий» | литовська |
harsch «шерехатий» | німецька |
nasierszałу «наїжачений» | польська |
*sr̥xnǫti | праслов’янська |
*sr̥šati «наїжачуватися, куйовдитися, ставати нерівним, шорстким» | праслов’янська |
*sr̥stь | праслов’янська |
шерша́в | російська |
шерсть | російська |
*шьршав | російська |
шерша́веть | російська |
стр́шити «стирчати; настовбурчуватися (про волосся)» | сербохорватська |
srchký «неврожайний»«схуднути (про худобу)» | словацька |
ošršňavet' «неврожайний»«схуднути (про худобу)» | словацька |
sŕhek «скуйовджений»«наїжачуватися, скуйовджуватися» | словенська |
sŕšati «скуйовджений»«наїжачуватися, скуйовджуватися» | словенська |
чаршау «завіса» (чаршаф)(Дмитриев 569) | татарська |
шерсть | українська |
срьхъкъ «шерехатий, шершавий» | церковнослов’янська |
srchký «шершавий, грубий» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України