HALDE — ЕТИМОЛОГІЯ
го́вда «гора»
запозичення з польської мови;
п. [hołda] «відвал, купа неродючої землі, породи, викинута з шахти» є діалектним варіантом до п. літ. hałda «тс.», яке разом з укр. [га́лда] «тс.» походить від нім. Halde «схил пагорка; відвал, купа пустої породи»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
го́вдя
«незайнятий ґрунт»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Halde «схил пагорка; відвал, купа пустої породи» | німецька |
hołda «відвал, купа неродючої землі, породи, викинута з шахти» | польська |
hałda «тс.» | польська |
га́лда «тс.» | українська |
hałda «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України