HÖCKER — ЕТИМОЛОГІЯ

чага́рда «вид хлопчачої гри»

загальноприйнятої етимології не має;
зіставлялося з н. Höcker «горб», hocken «сидіти зігнувшись» (Горяев 413), з гр. σϰαπέρδα «гра під час Діонісій» (Грот Фил. раз. II 571), з бр. [чыкірда́] «прилад для вимірювання землі» та р. вычику́рдывать з реконструкцією первісного чехарда́/чегарда́, де че- (‹ *kе-) – підсилювальний іменний префікс займенникового походження (Фасмер–Трубачев IV 353);
р. чехарда́, [чегарда́], [шигарда́] «рухлива гра», бр. [чекорда];
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чыкірда́ «прилад для вимірювання землі» білоруська
чекорда білоруська
σϰαπέρδα «гра під час Діонісій» грецька
Höcker «горб» німецька
вычику́рдывать з реконструкцією первісного чехарда́/чегарда́ російська
чехарда́ російська
чегарда́ українська
шигарда́ «рухлива гра» українська
hocken «сидіти зігнувшись» ?
че- (‹ *kе-)(Фасмер--Трубачев IV 353) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України