GULA — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
галте́ль «один із столярних інструментів»
запозичено з німецької мови, можливо, через російську;
нім. Hóhlkehle «рубанок з опуклим залізком і колодкою для вистругування жолобків» утворене з основ прикметника hohl «порожній, видовбаний», пов’язаного з двн. свн. дангл. hol, дісл. holr «тс.», дінд. kulyā «могила», гр. καυλός «стебло», лат. caulis «тс.», ірл. cuaille «стріла», лит. káulas «кістка», прус. kaulan «тс.», і іменника Kéhle «горло, виїмка, жолоб», спорідненого з гол. keel «горло», дангл. сеоlе «тс.», дат. gula «шия»;
р. галте́ль, [голте́ль, голты́ль, гольке́ль] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
keel «горло» | голландська |
καυλός «стебло» | грецька |
hol | давньоанглійська |
сеоlе «тс.» | давньоанглійська |
hol | давньоверхньонімецька |
kulyā «могила» | давньоіндійська |
holr «тс.» | давньоісландська |
gula «шия» | датська |
caulis «тс.» | латинська |
káulas «кістка» | литовська |
Hóhlkehle «рубанок з опуклим залізком і колодкою для вистругування жолобків» | німецька |
kaulan «тс.» | прусська |
галте́ль | російська |
hol | середньоверхньнімецька |
голте́ль | українська |
голты́ль | українська |
гольке́ль «тс.» | українська |
hohl «порожній, видовбаний» | ? |
cuaille «стріла» | ? |
Kéhle «горло, виїмка, жолоб» | ? |
ґарґа́ла «горло, гортань»
лат. gargala є наслідком контамінації gurgulio «гортань», утвореного з основ іменників gurgеs «безодня, горло›; і gula «горло», та дієслова gargarizo «полощу горло», яке походить від гр. γαργαρίζω «тс.» звуконаслідувальною походження;
запозичене з латинської мови, можливо, через польську;
п. [gargieła] «гортань», gargaryzować «полоскати горло», болг. гаргара «полоскання горла», м. гарга́ра «тс.», схв. гаргаризирати «полоскати горло»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ґарґалізовати
«полоскати горло»
ґарґало
ґарґачкаЖ
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гарга́ра «полоскання горла» | болгарська |
γαργαρίζω «тс.» | грецька |
gargala «гортань» | латинська |
gurgеs «безодня, горло›; і gula «горло» | латинська |
gargarizo «полощу горло» | латинська |
gurgulio | латинська |
gula | латинська |
гаргара «тс.» | македонська |
gargieła «гортань»«полоскати горло» | польська |
gargaryzować «гортань»«полоскати горло» | польська |
гаргаризирати «полоскати горло» | сербохорватська |
ґу́ля «ґудз, наріст; [вид зачіски у вигляді закрученої коси Па]»
псл. *gulja ‹ *goul-;
ступінь чергування *geul- представлений у схв. жуљ «мозоль», слн. žúlj «тс.»;
споріднене з дінд. gōlā «гулька, круглий глек», gōla «куля, кулька», дісл. kūla «гудз», двн. kūle «кулька», нвн. Kaule «тс.», лит. gugà «горб», gùnglė «гуля»;
іє. *geu«схиляти, кривити, робити опуклим»;
збереження початкового проривного ґ в говорах зумовлене експресивним забарвленням слова (пор. ґудз) і, можливо, підтримане впливом польського відповідника;
повʼязання з п. kula, укр. ку́ля (Karłowicz SWO 324; Bruckner 163), як і з схв. гули́ти «здирати шкіру» (Преобр. І 169; Berп. I 362), викликає сумнів;
р. діал. бр. гу́ля «ґудз, наріст», п. gula «наріст, жовно», слц. gulʼa «куля, кулька», болг. гули́я «капуста (кольрабі)», вла́шка гули́я «картопля», схв. [gula] «горб»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ґу́лі
«дифтерія»
ґульома́ха
«велика ґуля»«тс.»
гулюва́тий
ґулюва́тий
«з ґулями»
гуля
«ґудз»
гуля́стий
ґу́лястий
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гу́ля «ґудз, наріст» | білоруська |
гули́я «капуста (кольрабі)» | болгарська |
kūle «кулька» | давньоверхньонімецька |
gōlā «гулька, круглий глек» | давньоіндійська |
kūla «гудз» | давньоісландська |
gugà «горб» | литовська |
Kaule «тс.» | нововерхньонімецька |
kula | польська |
gula «наріст, жовно» | польська |
*gulja | праслов’янська |
гу́ля «ґудз, наріст» | російська |
жуљ «мозоль» | сербохорватська |
гули́ти «здирати шкіру» | сербохорватська |
gula «горб» | сербохорватська |
gulʼa «куля, кулька» | словацька |
žúlj «тс.» | словенська |
ку́ля | українська |
вла́шка «картопля» | українська |
*geul- | ? |
gōla «куля, кулька» | ? |
gùnglė «гуля» | ? |
*geu «схиляти, кривити, робити опуклим» | ? |
гу́ля «ґудз, наріст» | ? |
гу́ра «густа сітка для виловлювання дрібної риби Дз; спосіб ловити рибу неводом Mo»
очевидно, запозичення з румунської мови;
рум. gúră «рот, паща; отвір; гирло» походить від лат. gula «паща, глотка, горло», спорідненого з дінд. gṛṇati «поглинає», двн. këla «горло, шия»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гу́рник
«рибалка, який ловить рибу цим способом»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
këla «горло, шия» | давньоверхньонімецька |
gṛṇati «поглинає» | давньоіндійська |
gula «паща, глотка, горло» | латинська |
gúră «рот, паща; отвір; гирло» | румунська |
жолу́док «шлунок»
псл. *želǫdъkъ;
дальші зв’язки неясні;
може бути споріднене з лит. skilándis «сичуг», гр. χολάδες «кишки, нутрощі» або з двн. kёla «горло», нвн. Kehle, лат. gula «тс.», дінд. jalūkā «п’явка», перс. zeļũ, zāļu «тс.», дірл. gelim «поглинаю, пожираю»;
менш вірогідні зближення з жолудь (Brücner 665), дангл. glitrian «ковтати» (Holthausen AeWb. 132), гот. kilþei «утроба матері» (Mikkola BB 21, 224);
р. желу́док, др. желудъкъ, п. żołądek, ч. žaludek, слц. žalúdok, вл. нл. žołdk, болг. желу́дък, м. желудок, схв. жèлудац, слн. želódec, стсл. желѫдъкъ;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
желу́дък | болгарська |
žołdk | верхньолужицька |
kilþei «утроба матері» | готська |
χολάδες «кишки, нутрощі» | грецька |
glitrian «ковтати» | давньоанглійська |
kёla «горло» | давньоверхньонімецька |
jalūkā «п’явка» | давньоіндійська |
gelim «поглинаю, пожираю» | давньоірландська |
желудъкъ | давньоруська |
gula «тс.» | латинська |
skilándis «сичуг» | литовська |
желудок | македонська |
žołdk | нижньолужицька |
Kehle | нововерхньонімецька |
zeļũ | перська |
zāļu «тс.» | перська |
żołądek | польська |
*želǫdъkъ | праслов’янська |
желу́док | російська |
жèлудац | сербохорватська |
žalúdok | словацька |
želódec | словенська |
желѫдъкъ | старослов’янська |
жолудь | українська |
žaludek | чеська |
пігу́лка «пілюля, таблетка»
запозичення з польської мови;
п. pigułka «тс.» походить від давнішого piłuła;
g замість ł пояснюється (Brückner 413) як наслідок дисиміляції або впливом слів gałka, gula (SW IV 185);
бр. [пікгу́лка] «пілюля»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пигу́лька
«тс.»
пигу́ля
піґу́лка
фігу́лка
«отрута (для звірів)»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пікгу́лка «пілюля» | білоруська |
pigułka «тс.» | польська |
piłuła | польська |
piłuła | польська |
gula | польська |
gałka | польська |
калюва́ти «вистругувати, обробляти калівкою»
очевидно, видозмінене запозичення з німецької мови;
нвн. (aus)kehlen «вирізати, видовбувати, калювати», повʼязане з Kehle «горло, глотка; жолобок, виїмка», спорідненим з дінд. gala «шия», лат. gula «гортань», дінд. gilami «поглинаю», вірм. klanem, дірл. gelim «тс.»;
припущення про звʼязок з фр. cale «клин, підставка» (Matzenauer LF 8, 41) необґрунтоване;
р. калева́ть, бр. калява́ць;
Фонетичні та словотвірні варіанти
калі́вка
«спеціальний рубанок для витісування дощок, планок з фігурними краями»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
калява́ць | білоруська |
klanem | вірменська |
gala «шия» | давньоіндійська |
gilami «поглинаю» | давньоіндійська |
gelim «тс.» | давньоірландська |
gula «гортань» | латинська |
Kehle «горло, глотка; жолобок, виїмка» | німецька |
(aus)kehlen «вирізати, видовбувати, калювати» | нововерхньонімецька |
калева́ть | російська |
cale «клин, підставка» | французька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України