GLANS — ЕТИМОЛОГІЯ

гля́нець

запозичення з німецької мови;
нім. Glanz «блиск» споріднене з псл. *ględěti, укр. гляді́ти;
р. гля́нец, (заст.) глянц, бр. гля́нец, п. glans, рідк. діал. glanc, ч. слц. розм. glanc, болг. гланц, схв. глȁнц;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ґля́нець
глянс
ґлянс
глянсо́ваний
гля́нсовий
глянсува́ти
глянсува́тий
глянц
ґлянц
гля́нце́ви́й
глянцува́ти
глянцюва́ти
глянцюва́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гля́нец білоруська
гланц болгарська
Glanz «блиск» німецька
glans польська
*ględěti праслов’янська
гля́нец (заст.) російська
глȁнц сербохорватська
glanc словацька
гляді́ти українська
glanc чеська
glanc ?
glanc ?
glanc ?

огло́ни «пухирі, пухлини на яснах у коней; зубний камінь; неприємний присмак голоду»

очевидно, псл. *o-gъlony (або *o-glony);
споріднене з *žьl̥na «жовна», želǫdь «жолудь», лат. glans «тс.», glandula «залоза»;
іє. *gu̯el-, *gu̯el-, *gu̯lā- «дуб, жолудь»;
пізніша форма [оголо́ни] з вторинним повноголоссям виникла в результаті сприйняття форми [огло́ни] як полонізму;
Фонетичні та словотвірні варіанти

оголо́ни «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*gu̯el- індоєвропейська
glans «тс.» латинська
*o-gъlony (або *o-glony) праслов’янська
«жовна» ?
želǫdь «жолудь» ?
glandula «залоза» ?
*gu̯<SUB>e</SUB>l- ?
*gu̯lā- «дуб, жолудь» ?
оголо́ни ?

мірабе́ль (сорт жовтої сливи)

запозичення з французької мови;
фр. mirabelle «тс.» походить від іт. mirabella, mirobolano, яке через лат. myrobalanum «тс.» зводиться до гр. μύροβάλανον «бальзам з горіхової пальми», що складається з основ іменників μύρον «солодкий сік, запашна олія, бальзам», спорідненого з дангл. smeoru, smeru «жир», двн. smero «ТС.», лит. smarsas «мазь, жир», і βάλανος «жолудь; горіх», спорідненого з лат. glans «жолудь», лит. gὶlė, псл. zělǫdь «тс.», укр. жо́лудь;
недостатньо обґрунтоване пов’язання з назвою містечка Мірабо (Mirabeau) на півдні Франції (Słownik wyr. obcych 481. ССРЛЯ 6, 1038);
р. мирабе́ль, бр. мірабе́ль, п. mirabela, ч. mirabelka, слц. mirabela, mirabelka, болг. мирабе́л, схв. мира́бēлка, слн. mirabéla;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мірабе́ль білоруська
мирабе́л болгарська
μύροβάλανον «бальзам з горіхової пальми» грецька
smeoru давньоанглійська
smero «ТС.» давньоверхньонімецька
mirabella італійська
myrobalanum «тс.» латинська
glans «жолудь» латинська
smarsas «мазь, жир» литовська
gὶlė литовська
mirabela польська
zělǫdь «тс.» праслов’янська
мирабе́ль російська
мира́бēлка сербохорватська
mirabela словацька
mirabelka словацька
mirabéla словенська
жо́лудь українська
mirabelle «тс.» французька
mirabelka чеська
mirobolano ?
μύρον «солодкий сік, запашна олія, бальзам» ?
smeru «жир» ?
βάλανος «жолудь; горіх» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України