GESELLE — ЕТИМОЛОГІЯ
шля́тися «вештатися»
псл. sьlěti (sę) «рухатися (певним способом)»;
пов’язане з дієсловом sъlati, укр. сла́ти «посилати», (букв.) «змушувати рухатися»;
споріднене з лит. selėti «скрадатися», н. Geselle «товариш», (букв.) «супутник», а також з лат. sălĭo, гр. ἅλλομαι «стрибаю», які зводяться до іє. *sel- «рухатися»;
р. шля́ться виводилось від шлёндать, шлёпать (Преобр. II, вып. последний 100);
р. шля́ться, п. [ślać się] «тс.», болг. шляя се «вештаюся»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шляя се «вештаюся» | болгарська |
ἅλλομαι «стрибаю» | грецька |
*sel- «рухатися» | індоєвропейська |
sălĭo | латинська |
selėti «скрадатися» | литовська |
Geselle «товариш» | німецька |
ślać się «тс.» | польська |
sьlěti (sę) «рухатися (певним способом)» (sę) | праслов’янська |
sъlati | праслов’янська |
шля́ться | російська |
шлёпать | російська |
шлёндать | російська |
шля́ться | російська |
сла́ти «посилати» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України