FRIKADELLE — ЕТИМОЛОГІЯ

фрикаде́ль «кулька з меленого м’яса або риби, зварена в бульйоні» (кул.)

запозичене з італійської мови за посередництвом німецької та французької (н. Frikadelle, фр. fricadelle);
іт. frittadella «спечений на сковороді» утворене від fritto «смажений, печений», яке походить від лат. frīgo «печу, смажу», спорідненого з умбр. frehtu «смажений», гр. φρύγω «смажу, печу», далі з дінд. bhurájanta «варений», bhṛjjáti «підсмажує», bharjanah «смажений, печений», діран. bairgen «хліб», ір. birištan «смажити»;
іє. *bher(e)g-, що, можливо, є розширенням кореня *bher- «смажити, варити»;
висловлювалося припущення про зв’язок кореня fric- з фр. fricandeau «шпигована телятина» (Черных II 324) неясного походження (Dauzat 342), а також з галлороманським *frīgicāre, формою інтенсиву до лат. frīgere «сушити, піджарювати» (Kluge–Mitzka 219);
р. фрикаде́ль, бр. фрыкадэ́ль «тс.», болг. фрикаде́ла;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фрикаде́лька
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фрыкадэ́ль «тс.» білоруська
фрикаде́ла болгарська
φρύγω «смажу, печу» грецька
bhurájanta «варений» давньоіндійська
bhṛjjáti «підсмажує» давньоіндійська
bharjanah «смажений, печений» давньоіндійська
bairgen «хліб» давньоірландська
*bher(e)g- індоєвропейська
*bher- «смажити, варити» індоєвропейська
fric- індоєвропейська
birištan «смажити» іранські
frittadella «спечений на сковороді» італійська
fritto «смажений, печений» італійська
frīgo «печу, смажу» латинська
frīgere «сушити, піджарювати» латинська
фрикаде́ль російська
frehtu «смажений» умбрська
Frikadelle французька
fricadelle французька
fricandeau «шпигована телятина» французька
*frīgicāre ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України