FRIKADELLE — ЕТИМОЛОГІЯ
фрикаде́ль «кулька з меленого м’яса або риби, зварена в бульйоні» (кул.)
запозичене з італійської мови за посередництвом німецької та французької (н. Frikadelle, фр. fricadelle);
іт. frittadella «спечений на сковороді» утворене від fritto «смажений, печений», яке походить від лат. frīgo «печу, смажу», спорідненого з умбр. frehtu «смажений», гр. φρύγω «смажу, печу», далі з дінд. bhurájanta «варений», bhṛjjáti «підсмажує», bharjanah «смажений, печений», діран. bairgen «хліб», ір. birištan «смажити»;
іє. *bher(e)g-, що, можливо, є розширенням кореня *bher- «смажити, варити»;
висловлювалося припущення про зв’язок кореня fric- з фр. fricandeau «шпигована телятина» (Черных II 324) неясного походження (Dauzat 342), а також з галлороманським *frīgicāre, формою інтенсиву до лат. frīgere «сушити, піджарювати» (Kluge–Mitzka 219);
р. фрикаде́ль, бр. фрыкадэ́ль «тс.», болг. фрикаде́ла;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фрикаде́лька
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фрыкадэ́ль «тс.» | білоруська |
фрикаде́ла | болгарська |
φρύγω «смажу, печу» | грецька |
bhurájanta «варений» | давньоіндійська |
bhṛjjáti «підсмажує» | давньоіндійська |
bharjanah «смажений, печений» | давньоіндійська |
bairgen «хліб» | давньоірландська |
*bher(e)g- | індоєвропейська |
*bher- «смажити, варити» | індоєвропейська |
fric- | індоєвропейська |
birištan «смажити» | іранські |
frittadella «спечений на сковороді» | італійська |
fritto «смажений, печений» | італійська |
frīgo «печу, смажу» | латинська |
frīgere «сушити, піджарювати» | латинська |
фрикаде́ль | російська |
frehtu «смажений» | умбрська |
Frikadelle | французька |
fricadelle | французька |
fricandeau «шпигована телятина» | французька |
*frīgicāre | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України