FREGATA — ЕТИМОЛОГІЯ
фрега́т «трищоглове військове вітрильне швидкохідне судно; купецьке вітрильне судно; сучасний військовий корабель»
запозичене з французької та голландської мов через посередництво російської;
фр. frégate, гол. fregat походять від іт. fregata «корабель», що через неапол. fregate пов’язане з гр. ἄφραϰτάς «не огороджений, не захищений» (про судно без палуби), яке утворене з префікса ἄ- зі значенням заперечення і основи дієслова φρφσσω «огороджую, оточую», спорідненого з лат. farcio «начиняю, набиваю»;
р. фрега́т, бр. фрэга́т, п. ч. слц. вл. fregata, болг. м. фрега́та, схв. фрега̀та, слн. fregáta;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фреґа́та
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фрэга́т | білоруська |
фрега́та | болгарська |
fregata | верхньолужицька |
fregat | голландська |
ἄφραϰτoς «не огороджений, не захищений» (про судно без палуби) | грецька |
φράσσω «огороджую, оточую» | грецька |
fregata «корабель» | італійська |
farcio «начиняю, набиваю» | латинська |
фрега́та | македонська |
fregata | польська |
фрега́т | російська |
фрега̀та | сербохорватська |
fregata | словацька |
fregáta | словенська |
frégate | французька |
fregata | чеська |
fregate | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України