FLECHTEN — ЕТИМОЛОГІЯ

фля́га «похідна пляшка, переважно металева посудина; баклага»

фонетичний варіант давнішого фля́жка, запозиченого через посередництво польської мови з німецької;
н. Flasche «пляшка» ‹ герм. flaska «тс.» пов’язане з flechten «плести», яке зіставляється з псл. plesti, укр. пле́сти́;
р. фля́га, фля́шка, п. flaszka, ч. flaška;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фля́жка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
flaska «тс.» германські
Flasche «пляшка» німецька
flechten «плести» німецька
flaszka польська
plesti праслов’янська
фля́га російська
фля́шка російська
фля́жка українська
пле́сти́ українська
flaška чеська

ко́мплекс «сукупність об’єктів, що становлять єдине ціле»

запозичення з західноєвропейських мов;
н. Kompléx, фр. complexe, англ. complex походять від лат. complexus «охоплювання; обійми; зв’язок, сполучення; побудова», пов’язаного з дієсловом complector «охоплюю, обіймаю», утвореним з префікса com- «з-» і основи дієслова plecto «плету, сплітаю», спорідненого з двн. flehtan «плести», нвн. flechten, псл. plesti «тс.»;
ρ. бр. м. ко́мплекс, п. вл. kompleks, ч. слц. komplex, болг. компле́кс, схв. кòмплекс, слн. kompléks;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
complex англійська
ко́мплекс білоруська
компле́кс болгарська
kompleks верхньолужицька
flehtan «плести» давньоверхньонімецька
complexus «охоплювання; обійми; зв’язок, сполучення; побудова» латинська
ко́мплекс македонська
Kompléx німецька
flechten нововерхньонімецька
kompleks польська
plesti «тс.» праслов’янська
кòмплекс сербохорватська
komplex словацька
kompléks словенська
complexe французька
komplex чеська
complector «охоплюю, обіймаю» ?
com- «з-» ?
plecto «плету, сплітаю» ?
ко́мплекс ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України