FLAMENCO — ЕТИМОЛОГІЯ
фламі́нго «тропічний водяний птах»
за посередництвом інших західноєвропейських мов запозичене з португальської;
порт. flamingo «тс.» через ісп. flamenco, пров. flamenc (букв. «кольору полум’я») походить від лат. flamma «полум’я, вогонь» (за вогняно-червоним забарвленням пір’я цього птаха), пов’язаного з *flagma, спорідненого з flagrо «горю; мигочу», гр. φλέγω «горю; блищу», псл. *blьščěti, укр. блища́ти;
р. болг. м. флами́нго, бр. фламі́нга, п. flaming(o), слц. flаmengo, flamingo, схв. фламùнго;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фламі́нга | білоруська |
флами́нго | болгарська |
φλέγω «горю; блищу» | грецька |
flamenco | іспанська |
flamma «полум’я, вогонь» (за вогняно-червоним забарвленням пір’я цього птаха) | латинська |
*flagma | латинська |
flagrо «горю; мигочу» | латинська |
флами́нго | македонська |
flaming(o) | польська |
flamingo «тс.» | португальська |
*blьščěti | праслов’янська |
flamenc (букв. «кольору полум’я») | провансальська |
флами́нго | російська |
фламùнго | сербохорватська |
flаmengo | словацька |
flamingo | словацька |
блища́ти | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України