FLAMENCO — ЕТИМОЛОГІЯ

фламі́нго «тропічний водяний птах»

за посередництвом інших західноєвропейських мов запозичене з португальської;
порт. flamingo «тс.» через ісп. flamenco, пров. flamenc (букв. «кольору полум’я») походить від лат. flamma «полум’я, вогонь» (за вогняно-червоним забарвленням пір’я цього птаха), пов’язаного з *flagma, спорідненого з flagrо «горю; мигочу», гр. φλέγω «горю; блищу», псл. *blьščěti, укр. блища́ти;
р. болг. м. флами́нго, бр. фламі́нга, п. flaming(o), слц. flаmengo, flamingo, схв. фламùнго;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фламі́нга білоруська
флами́нго болгарська
φλέγω «горю; блищу» грецька
flamenco іспанська
flamma «полум’я, вогонь» (за вогняно-червоним забарвленням пір’я цього птаха) латинська
*flagma латинська
flagrо «горю; мигочу» латинська
флами́нго македонська
flaming(o) польська
flamingo «тс.» португальська
*blьščěti праслов’янська
flamenc (букв. «кольору полум’я») провансальська
флами́нго російська
фламùнго сербохорватська
flаmengo словацька
flamingo словацька
блища́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України