FI — ЕТИМОЛОГІЯ

ни́па «щільний натовп»

запозичення з угорської мови;
уг. néр «народ, люд» не зовсім ясного походження;
можливо, складається з двох компонентів: né-, зіставлюваного з nő «жінка», і -р, пов’язуваного з fi «хлопчик; син»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

нип «народ»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
néр «народ, люд» угорська
né- угорська
«жінка» угорська
угорська
fi «хлопчик; син» угорська

фе (вигук для вираження відрази, осуду, незадоволення)

пор. р. фу, фуй, лат. fu «тьху», гр. φυ̃ (вигук болю і досади), φευ̃ «ох», фр. ст. іт. fi «тьху», нвн. pfui «тс.»;
афективне утворення інстинктивного походження, що імітує звук плювання;
р. фи, бр. фэ, п. fe, fi, ч. fi, fí, схв. , слн. fѐj «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фе́кати «говорити фе; [висловлювати нехіть, відразу Шейк]»
хве «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фэ білоруська
φυ̃ (вигук болю і досади) грецька
φευ̃ «ох» грецька
fi «тьху» італійська
fu «тьху» латинська
pfui «тс.» нововерхньонімецька
fe польська
fi польська
фу російська
фуй російська
фи російська
сербохорватська
fѐj «тс.» словенська
fi «тьху» французька
fi чеська
чеська

фик «невихований телепень»

пор. уг. fika «хлопець», пов’язане з fi, fiú «хлопець, син», словом фіно-угорського походження;
не зовсім ясне;
можливо, запозичення з угорської мови;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
fika «хлопець» угорська
fiú «хлопець, син» угорська
fi угорська

фі́цька «легковажна дівчина»

менш імовірний зв’язок з уг. fickó «хлопець, парубок», утвореним від fi, fiú «хлопець, син»;
не виключений також зв’язок із ч. ficka «помічниця» (хатньої служниці), ficek «помічник», що є фамільярними розмовними формами від нім. Vice- «віце-» (Machek ESJČ 142);
можливо, експресивне утворення на основі [фіфа́к] «гультяй» (пор. р. фи́фа «легковажна дівчина»);
не зовсім ясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Vice- «віце-» німецька
фи́фа російська
fickó «хлопець, парубок» угорська
fiú «хлопець, син» угорська
fi угорська
фіфа́к «гультяй» (пор. р. фи́фа «легковажна дівчина») українська
ficka «помічниця» (хатньої служниці) чеська
ficek «помічник» чеська

тьху (вигук, який уживається для відтворення звуку при плюванні, для вираження здивування, незадоволення, досади, негативної характеристики кого-, чого-небудь)

аналогічні фонетично близькі утворення спостерігаються і в інших мовах, пор. нвн. pfui, англ. fie, foh, гол. foei, шв. fy, foi, лат. fū, фр. fi, ісп. puf, гр. φυ̃, φευ̃, ірл. fi, брет. fy, тур. puf;
звуконаслідувальне утворення, яке імітує природні звуки, що супроводжують плювання;
р. тьфу (вигук, що передає, символізує плювок), тфу (вигук, що передає відразу), [тху, тьху] «тс.», бр. цьфу;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тфе
тфе́кати
тфу «тс.»
тфу́кати «тс.»
тьфе
тьфе́кати
тьфу
тьфу-тьфу́
тьфу́кати
тьфу́кнути
тьху-тьху́
тьху́кати «вимовляти тьху»
тьху́кнути
Етимологічні відповідники

Слово Мова
fie англійська
foh англійська
цьфу білоруська
fy бретонська
foei голландська
φυ̃ грецька
φευ̃ грецька
fi ірландська
puf іспанська
латинська
pfui нововерхньонімецька
тьфу (вигук, що передає, символізує плювок) російська
тфу (вигук, що передає відразу) російська
тху російська
тьху «тс.» російська
puf турецька
fi французька
fy шведська
foi шведська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України