FEUCHT — ЕТИМОЛОГІЯ

захво́йдати «забруднити»

запозичення з польської мови;
п. fajdać «випорожнятися, паскудити», fejdać, [fejtać] «тс.» походить від нім. feuchten «мочитися; зволожувати», feucht «сирий, вологий», пов’язаного з двн. fūht(i), днн. дангл. fūht «тс.», спорідненими з дінд. paṇka «болото»;
бр. [захве́ндацца];
Фонетичні та словотвірні варіанти

зафо́йдати
зафо́йдатися
зафота́тися «тс.»
захво́йдаха «нечупара»
захвота́тися
Етимологічні відповідники

Слово Мова
захве́ндацца білоруська
fūht «тс.» давньоанглійська
fūht(i) давньоверхньонімецька
paṇka «болото» давньоіндійська
fūht «тс.» давньонижньонімецька
feuchten «мочитися; зволожувати» німецька
feucht «сирий, вологий» німецька
fajdać «випорожнятися, паскудити» польська
fejdać польська
fejtać «тс.» польська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України