FELL — ЕТИМОЛОГІЯ

фель «хутро»

запозичення з німецької мови;
нвн. Fell (двн. свн. vёl) «тс.» споріднене з англ. fell, дісл. fjall, гот. fill, лат. реllіs, гр. πέλμα, лит. рlėvė˜ «плівка, оболонка», псл. *pelna, укр. пелена́;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
fell англійська
fill готська
πέλμα грецька
vёl давньоверхньонімецька
fjall давньоісландська
реllіs латинська
рlėvė˜ «плівка, оболонка» литовська
Fell «тс.» (двн. свн. vёl) нововерхньонімецька
*pelna праслов’янська
vёl середньоверхньнімецька
пелена́ українська

фільм

запозичення з англійської мови;
англ. film «фільм, плівка, оболонка» походить від дангл. filmen «плівка», пов’язаного з дангл. fell «шкіра», спорідненим з дісл. fell, fjall «тс.», двн. fel, нвн. Fell «шкіра, хутро», лат. pellis (‹ *pelnis) «шкіра, пергамент», псл. *pelna, укр. пелена́;
р. фильм, бр. фільм, п. ч. слц. вл. film, болг. м. филм, схв. фи̏лм, слн. fílm;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фільма́р «кінофахівець, кіномеханік»
фільмува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
film «фільм, плівка, оболонка» англійська
фільм білоруська
филм болгарська
film верхньолужицька
filmen «плівка» давньоанглійська
fell «шкіра» давньоанглійська
fel давньоверхньонімецька
fell давньоісландська
fjall «тс.» давньоісландська
pellis «шкіра, пергамент» (‹ *pelnis) латинська
филм македонська
Fell «шкіра, хутро» нововерхньонімецька
film польська
фильм російська
фи̏лм сербохорватська
film словацька
fílm словенська
пелена́ українська
film чеська
*pelna ?

линтва́р «бараняча шкура; верхній одяг, зроблений з баранячої шкури; шкура однорічного ягняти»

фонетично видозмінене запозичення з польської мови;
менш переконливе введення п. lentwal до незасвідченого нвн. * Lendenfell, з компонентами Lenden «стегна» і Fell (SW II 717);
п. lentwal «шкіряний фартух ремісника; оброблена шкура ягняти» походить, очевидно, від свн. lamp-vël (нвн. Lammfell) «ягняча шкура», що складається з іменника свн. lamp (нвн. Lamm, двн. lamb) «ягня», спорідненого з дісл. гот. англ. lamb, лит. élnis, псл. jelenь›, укр. о́лень, та свн. двн. vёі (нвн. Fell) «шкура», що зводиться до пгерм. *fella«шкіра, шкура», спорідненого з лат. pellis, гр. πέλλα «тс.»;
р. [линтва́рь] «ягня найпізнішого осіннього окоту»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

лентвар «оброблена шкіра»
линта́вр «сириця; овчина»
линтва́рка «ягня 3-4 місяців, із шкури якого можна робити високоякісну чинену шкіру»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
lamb англійська
lamb готська
πέλλα «тс.» грецька
vёі «шкура» (нвн. Fell) давньоверхньонімецька
lamb давньоверхньонімецька
lamb давньоверхньонімецька
lamb давньоверхньонімецька
lamb давньоверхньонімецька
lamb давньоісландська
pellis латинська
élnis литовська
*Lendenfell нововерхньонімецька
Len-den «стегна» нововерхньонімецька
Lammfell нововерхньонімецька
Lamm нововерхньонімецька
Lammfell нововерхньонімецька
Lamm нововерхньонімецька
Lammfell нововерхньонімецька
Fell нововерхньонімецька
Lamm нововерхньонімецька
Lammfell нововерхньонімецька
Fell нововерхньонімецька
Lamm нововерхньонімецька
Lammfell нововерхньонімецька
lentwal польська
lentwal «шкіряний фартух ремісника; оброблена шкура ягняти» польська
*fella- «шкіра, шкура» прагерманська
jelenь праслов’янська
линтва́рь «ягня найпізнішого осіннього окоту» російська
lamp-vël «ягняча шкура» (нвн. Lammfell) середньоверхньнімецька
lamp «ягня» (нвн. Lamm, двн. lamb) середньоверхньнімецька
vёі «шкура» (нвн. Fell) середньоверхньнімецька
о́лень українська

пела́гра «хронічна хвороба, викликана авітамінозом» (мед.)

іт. pellagra «тс.» утворено з основ лат. pellis «шкіра», спорідненого з дангл. fell «хутро, шкура; шкіра», двн. fel «тс.», гр. πέλμα «підошва», стсл. пелена, укр. пе́ле́на́, та гр. ἄγρα «хапання; полювання, лови», пов’язаного з ἀγρέω «ловлю, захоплюю», спорідненим з дірл. ār (*agrā) «перемагати», вал. aer «бій, боротьба», дкорн. hair «лихо, нещастя»;
запозичення з італійської мови;
р. пелла́гра, п. ч. слц. pelagra, болг. пела́гра, схв. пèлагра, слн. pélagra;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пела́гра болгарська
aer «бій, боротьба» валлійська
πέλμα «підошва» грецька
ἄγρα «хапання; полювання, лови» грецька
ἀγρέω «ловлю, захоплюю» грецька
fell «хутро, шкура; шкіра» давньоанглійська
fel «тс.» давньоверхньонімецька
ār «перемагати» (*agrā) давньоірландська
hair «лихо, нещастя» давньокорнська
pellagra «тс.» італійська
pellis «шкіра» латинська
pelagra польська
пелла́гра російська
пèлагра сербохорватська
pelagra словацька
pélagra словенська
пелена старослов’янська
пе́ле́на́ українська
pelagra чеська

пе́ле́на́ «покривало, поділ; суцільний покрив»

псл. *pelna, pelena;
припускається (Machek ESJČ 55, 458; Мартынов Sl. Wortst. 62–63) давній паралелізм псл. pel(e)nа i *bolna «оболонка» (іє. *pel-: *bhol-n-);
іє. *pel- «шкіра»;
споріднене з лат. pellis (‹ *pelnis) «шкіра», гр. πέλμα «підошва», двн. fel «хутро, шкура; шкіра», англ. fell «тс.», дангл. filmen «шкірка, крайня плоть», лит. plėnė˜ «шкірка, перетинка»;
р. болг. пелена́, бр. пял¸нка, др. пелена, ч. plena «пелена, пелюшка; мозкова оболонка», слц. plena «хустка; мозкова оболонка», полаб. pilenka «пелюшка», м. пелена «пелюшка, пелена», схв. пе̏лена «пелюшка», слн. pleníca «пелюшка, пелена», стсл. пелена;
Фонетичні та словотвірні варіанти

впелени́тися «проникнути»
опелі́нок «дитина в пелюшках»
пелена́ти «сповивати»
пеле́ник «дитина в пелюшках; білоручка»
пелени́тися «ніжитися»
пелени́ця «білорука»
пеле́нка «пелюшка»
пеленко́вий
пеленува́ти «тс.»
пеленя́ «дитина в пелюшках»
пелі́нка «пелюшка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
fell «тс.» англійська
пялёнка білоруська
пелена́ болгарська
πέλμα «підошва» грецька
filmen «шкірка, крайня плоть» давньоанглійська
fel «хутро, шкура; шкіра» давньоверхньонімецька
пелена давньоруська
*pel-: індоєвропейська
*pel-: індоєвропейська
*bhol-n- індоєвропейська
*pel- «шкіра» індоєвропейська
pellis «шкіра» (‹ *pelnis) латинська
plėnė˜ «шкірка, перетинка» литовська
пелена «пелюшка, пелена» македонська
pilenka «пелюшка» полабська
*pelna праслов’янська
pelena праслов’янська
pel(e)nа «оболонка» (іє. *pel-: *bhol-n-) праслов’янська
*bolna праслов’янська
*bolna праслов’янська
*bolna праслов’янська
*bolna праслов’янська
*bolna праслов’янська
пелена́ російська
пе̏лена «пелюшка» сербохорватська
plena «хустка; мозкова оболонка» словацька
pleníca «пелюшка, пелена» словенська
пелена старослов’янська
plena «пелена, пелюшка; мозкова оболонка» чеська

шуства́л «шкіряний фартух»

запозичення з німецької мови (польське посередництво необов’язкове);
н. Schurzfell «шкіряний фартух» є складним словом, утвореним із компонентів Schurz «фартух», спорідненого із свн. schurz «вкорочений одяг, фартух», двн. scurz «короткий» (первісно «врізаний»), дангл. scort, англ. short «тс.», укр. [о́ска́рд] «кайло, молот із гостряком», і Fell (‹ двн. vëll) «шкіра; шкура; шерсть», спорідненого з дангл. fëll, англ. fell, дісл. fjall, гот. fill, лат. pellis «шкіра», гр. πέλλα «тс.», πέλμα «підошва ноги», укр. пе́ле́на́;
п. [szustfal, szorsfal, szurcfał, szorstfal] «фартух; запаска», [susfał, suswał, szuszwał, szusfał, susfoł], suszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шуствалъ «шкіряний фартух» (XVIII ст.)
шуства́ль «фартух шевця»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
short «тс.» англійська
fell англійська
fill готська
πέλλα «тс.» грецька
πέλμα «підошва ноги» грецька
scort давньоанглійська
fëll давньоанглійська
scurz «короткий» (первісно «врізаний») давньоверхньонімецька
vëll «шкіра; шкура; шерсть» давньоверхньонімецька
fjall давньоісландська
pellis «шкіра» латинська
Schurzfell «шкіряний фартух» німецька
Schurz «фартух» німецька
Fell німецька
szustfal «фартух; запаска» польська
szorsfal «фартух; запаска» польська
szurcfał «фартух; запаска» польська
szorstfal «фартух; запаска» польська
susfał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» польська
suswał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» польська
szuszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» польська
szusfał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» польська
susfoł «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» польська
suszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» польська
schurz «вкорочений одяг, фартух» середньоверхньнімецька
о́ска́рд «кайло, молот із гостряком» українська
пе́ле́на́ українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України