FEHLER — ЕТИМОЛОГІЯ
фе́лєр «вада, недолік»
запозичення з польської мови;
п. feler «вада, ушкодження, каліцтво; помилка», [fеlor] «тс.», як і м. фелер, схв. фелер «тс.», походить від нім. Fehler «помилка, вада, непорозуміння, недолік», пов’язаного з fehlen «не вистачати; бути відсутнім; помилятися», джерелом якого є лат. fallerе «обманювати, дурити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фа́лір
«недолік, фізична вада»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fallerе «обманювати, дурити» | латинська |
фелер | македонська |
Fehler «помилка, вада, непорозуміння, недолік» | німецька |
fehlen «не вистачати; бути відсутнім; помилятися» | німецька |
feler «вада, ушкодження, каліцтво; помилка» | польська |
fеlor «тс.» | польська |
фелер «тс.» | сербохорватська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України