FEHLER — ЕТИМОЛОГІЯ

фе́лєр «вада, недолік»

запозичення з польської мови;
п. feler «вада, ушкодження, каліцтво; помилка», [fеlor] «тс.», як і м. фелер, схв. фелер «тс.», походить від нім. Fehler «помилка, вада, непорозуміння, недолік», пов’язаного з fehlen «не вистачати; бути відсутнім; помилятися», джерелом якого є лат. fallerе «обманювати, дурити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фа́лір «недолік, фізична вада»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
fallerе «обманювати, дурити» латинська
фелер македонська
Fehler «помилка, вада, непорозуміння, недолік» німецька
fehlen «не вистачати; бути відсутнім; помилятися» німецька
feler «вада, ушкодження, каліцтво; помилка» польська
fеlor «тс.» польська
фелер «тс.» сербохорватська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України