FECHTEN — ЕТИМОЛОГІЯ
фехтува́ти
запозичення з німецької мови;
нвн. fechten (двн. fёhtan) «боротися, фехтувати» споріднене з днн. гол. ст. fёhtan, лит. pѐšti «смикати, рвати», гр. πέϰω «чешу, стрижу, смикаю»;
зіставляється також з лат. pugnus «кулак», pugno «б’юся, борюся» (Kluge–Mitzka 188);
р. фехтова́ть, бр. фехтава́ць, п. fechtować, ч. fechtovat «жебракувати», заст. «боротися», болг. фeхту́вам се, схв. кайк. [fehtati, fektati] «фехтувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фехта́р
«фехтувальник»
фехтува́льник
фехтува́ння
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фехтава́ць | білоруська |
фeхту́вам | болгарська |
fёhtan | голландська |
πέϰω «чешу, стрижу, смикаю» | грецька |
fёhtan | давньоверхньонімецька |
fёhtan | давньонижньонімецька |
pugnus «кулак» | латинська |
pѐšti «смикати, рвати» | литовська |
fechten «боротися, фехтувати» (двн. fёhtan) | нововерхньонімецька |
fechtować | польська |
фехтова́ть | російська |
fehtati «фехтувати» | сербохорватська |
fektati «фехтувати» | сербохорватська |
fechtovat «жебракувати» | чеська |
pugno «б’юся, борюся» | ? |
fehtati «фехтувати» | ? |
fektati «фехтувати» | ? |
фу́хтель «плоский бік шаблі»
запозичення з німецької мови;
н. Fuchtel «фухтель, шпага, батіг» пов’язане з fechten «фехтувати, боротися»;
щодо форми ку́хтель пор. фуфа́йка – куфа́йка;
р. фу́хтель;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ку́хтель
«стусан, штурхан»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Fuchtel «фухтель, шпага, батіг» | німецька |
fechten «фехтувати, боротися» | німецька |
фу́хтель | російська |
ку́хтель | українська |
фуфа́йка | українська |
куфа́йка | українська |
пігме́й «карлик»
через німецьке (н. Pygmäe) або французьке посередництво (фр. pygmée) запозичено з латинської мови;
лат. pygmaeus «пігмей» походить від гр. πυγμαĩος «тс.», букв. «завбільшки з кулак», пов’язаного з πυγμή «кулак», спорідненим з лат. pugnus «тс.», pungo «колю», pūgiō «кинджал», можливо, також з двн. fëhtan «фехтувати», нвн. fechten «тс.»;
р. болг. пигме́й, бр. пігме́й, п. pigmej, ч. слц. pygmej, вл. Pygmej, м. пигмеj, схв. пѝгмēj;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пігме́й | білоруська |
пигме́й | болгарська |
Pygmej | верхньолужицька |
πυγμαĩος «тс.» | грецька |
πυγμή «кулак» | грецька |
fëhtan «фехтувати» | давньоверхньонімецька |
pygmaeus «пігмей» | латинська |
pugnus «тс.» | латинська |
pungo «колю» | латинська |
pūgiō «кинджал» | латинська |
пигмеj | македонська |
Pygmäe | німецька |
fechten «тс.» | нововерхньонімецька |
pigmej | польська |
пигме́й | російська |
пѝгмēj | сербохорватська |
pygmej | словацька |
pygmée | французька |
pygmej | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України