FAVOR — ЕТИМОЛОГІЯ
фаборо́та «бакенбарди»
запозичення з польської мови;
п. faworyty «бакенбарди» походить від іт. favorito «фаворит, ласкавчик; (мн.) бакенбарди», що зводиться до лат. favor «ласка, прихильність»;
б замість в, очевидно, викликане впливом з боку [бо́рки] «бакенбарди»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
паво́ри
павроня
«курка з дрібним пір’ям біля дзьоба»
павро́та
«тс.; дрібне пір’я біля дзьоба курки»
(мн.)
паури
«тс.»
фабури
фавро́та
«дрібне пір’я біля дзьоба»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
favorito «фаворит, ласкавчик; (мн.) бакенбарди» | італійська |
favor «ласка, прихильність» | латинська |
faworyty «бакенбарди» | польська |
бо́рки «бакенбарди» | українська |
фаво́р «заступництво, прихильність впливової особи; ласка»
запозичення з латинської мови;
лат. favor «прихильність, схильність, приязнь» утворене, як припускають, Цицероном від faveo «сприяю, прихильно ставлюся», можливо, спорідненого з псл. *gověti, укр. гові́ти;
слово фавори́т (р. болг. фавори́т, бр. фавары́т, п. faworyt, ч. слц. favorit, схв. фаво̀рит, слн. favorít) запозичене із західноєвропейських мов;
н. Favorít, фр. favori (жін. р. favorite), англ. favorite, favourite походять від іт. favorito, пов’язаного з favorire «сприяти», favore «прихильність, ласка», що зводяться до лат. favor «тс.»;
р. бр. фаво́р, п. fawor «ласка, прихильність, протекція, приязнь», ч. fábor «стрічка», [favor] «тс.» (стрічка служила знаком приязні), слц. favorek «стрічка», болг. фа́вор, м. фаворизира, схв. фавор, слн. favorizírati;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фаворизува́ти
фавори́т
фаворити́зм
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
favorite | англійська |
favourite | англійська |
фавары́т | білоруська |
фаво́р | білоруська |
фавори́т | болгарська |
фа́вор | болгарська |
favorito | італійська |
favorire «сприяти» | італійська |
favore «прихильність, ласка» | італійська |
favor «прихильність, схильність, приязнь» | латинська |
faveo «сприяю, прихильно ставлюся» | латинська |
favor «тс.» | латинська |
фаворизира | македонська |
Favorít | німецька |
faworyt | польська |
fawor «ласка, прихильність, протекція, приязнь» | польська |
*gověti | праслов’янська |
фавори́т | російська |
фаво́р | російська |
фаво̀рит | сербохорватська |
фавор | сербохорватська |
favorit | словацька |
favorek «стрічка» | словацька |
favorít | словенська |
favorizírati | словенська |
гові́ти | українська |
фавори́т (р. болг. фавори́т, бр. фавары́т, п. faworyt, ч. слц. favorit, схв. фаво̀рит, слн. favorít) | українська |
favori (жін. р. favorite) | французька |
favorit | чеська |
fábor «стрічка» | чеська |
favor «тс.» (стрічка служила знаком приязні) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України