FATIGUE — ЕТИМОЛОГІЯ

фати́ґа «втома; зусилля»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. fatyga, як і схв. фа̀тӣга, фатигирати, слн. fatigacíja, походить (можливо, через посередництво іт. fatica, ст. fatiga або фр. fatigue) від лат. *fatīga, зворотного утворення від fatīgo «стомлюю, непокою», що виникло з *fati-agos › *fati-igos «виснажливий», перший компонент якого, можливо, споріднений з famе̄s «голод», а другий пов’язаний з ago «веду, жену»;
бр. [фаты́га] «неспокій, клопіт», ст. фатыкги (1540);
Фонетичні та словотвірні варіанти

фате́га «захід; турбота; легко набута, незаслужена нагорода»
фатиґува́ти «намагатися; втомлювати Нед; турбувати Корз»
фатиґува́тися «турбуватися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фаты́га «неспокій, клопіт» білоруська
фатыкги (1540) білоруська
atica італійська
fatiga італійська
*fatīga латинська
fatīgo «стомлюю, непокою» латинська
*fati-igos «виснажливий» латинська
famе̄s «голод» латинська
ago «веду, жену» латинська
fatyga польська
фа̀тӣга сербохорватська
фатигирати сербохорватська
fatigacíja словенська
fatigue французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України