FADO — ЕТИМОЛОГІЯ
фанда́нго «іспанський парний народний танець»
запозичення з іспанської мови;
ісп. fandango (назва народного танцю) етимологічно неясне;
можливо, зводиться до гіпотетичної форми *fadango, похідної від fado – назви португальської народної пісні, яка пов’язана з лат. fātum «доля»;
р. болг. схв. фанда́нго, бр. фанда́нга, п. ч. слц. fandango, слн. fandángo;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фанда́нга | білоруська |
фанда́нго | болгарська |
fandango (назва народного танцю) | іспанська |
fado | іспанська |
fātum «доля» | латинська |
fandango | польська |
фанда́нго | російська |
фанда́нго | сербохорватська |
fandango | словацька |
fandángo | словенська |
fandango | чеська |
*fadango | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України