FÜLLEN — ЕТИМОЛОГІЯ
фільо́нка «щиток з фанери або тонкої дошки в каркасі дверей, шафи тощо»
запозичене (частково через польське посередництво) з німецької мови;
н. Füllung «заповнення, футерування» пов’язане з füllen (двн. fullen) «заповнювати», спорідненим з гот. днн. fulljan, дангл. fyllan, дісл. fylla «тс.», псл. *pьl̥nъ, укр. по́вний;
р. филёнка, бр. філёнга, п. filunek, filung;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фільо́нчастий
філю́нок
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
філёнга | білоруська |
fulljan | готська |
fyllan | давньоанглійська |
fullen «заповнювати» | давньоверхньонімецька |
fylla «тс.» | давньоісландська |
fulljan | давньонижньонімецька |
Füllung «заповнення, футерування» | німецька |
füllen | німецька |
filunek | польська |
filung | польська |
*p<SUP>ь</SUP>l̥nъ | праслов’янська |
филёнка | російська |
по́вний | українська |
фо́люш «сукновальня»
через посередництво польської та німецької мов (н. fullen, füllen «валяти сукно», свн. vuller «сукновал») запозичене з латинської;
слат. fullo (follo) «валяю сукно», fullō «сукновал» зіставляються з лит. bildėˊti «гуркотіти, гриміти», bildénti «стукати», двн. bolz, дісл. bolte, дангл. bolt «болт», що зводяться до іє. *bheld- «бити»;
п. folusz, слц. foluš «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фолюша
(1556)
фолюша́р
«сукновал»
фо́люшник
«тс.»
хвалюші́
хвалю́шник
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
bolt «болт» | давньоанглійська |
bolz | давньоверхньонімецька |
bolte | давньоісландська |
*bheld- «бити» | індоєвропейська |
bildėˊti «гуркотіти, гриміти» | литовська |
bildénti «стукати» | литовська |
fullen | німецька |
füllen | німецька |
folusz | польська |
vuller | середньоверхньнімецька |
fullo «валяю сукно» (follo) | середньолатинська |
fullō «сукновал» | середньолатинська |
foluš «тс.» | словацька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України