EST — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ест
очевидно, запозичення з німецької мови;
нвн. Este «ест, естонець», Estland «Естонія» пов’язане з назвою балтійського племені Aestii, Aesti, відомої нам уперше в такій формі з твору римського письменника Таціта «Германія» (98 р. н. е.), яка відбиває, очевидно, германську назву цього племені і відповідає дісл. Eist(i)r, дангл. Estum і, можливо, пов’язана з дісл. еіðі «перешийок» або з гот. aistan «боятися, лякатися», згодом «страхіття»;
пояснення Aesti (і) як «східні» (очевидно, в зв’язку з п. герм. *austа- «схід») (Каск Яз. нар. СССР III 35) менш вірогідне фонетично;
Есто́нія походить від слат. Estonia, утвореного від цього етноніма;
у самих естонців назва aestlane «естонець» (де -lane – суфікс на позначення місця, споріднений з фін. (eesti-)lainen «тс.»), – очевидно, з німецької мови, – поширилася лише з середини XIX ст., до того часу естонці себе називали maarahvas «корінне населення» (букв. «народ (цієї) землі»);
у давньоруських літописах естонці разом з іншими прибалтійськофінськими племенами називалися Чудь (пор. р. Чуд-ское озеро);
р. эст, эсто́нец, бр. эсто́нец, п. Estończyk, ч. Est, Estonec, слц. Estónec, вл. Est, болг. есто́нец, м. Естонец, схв. Есто́нац, слн. Estónec;
Фонетичні та словотвірні варіанти
есто́нець
Есто́нія
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
эсто́нец | білоруська |
есто́нец | болгарська |
Est | верхньолужицька |
aistan «боятися, лякатися» | готська |
Estum | давньоанглійська |
Eist(i)r | давньоісландська |
еіðі «перешийок» | давньоісландська |
Естонец | македонська |
Este «ест, естонець» | нововерхньонімецька |
Estończyk | польська |
эст | російська |
Есто́нац | сербохорватська |
Estonia | середньолатинська |
Estónec | словацька |
Estónec | словенська |
эсто́нец | українська |
Est | чеська |
Estland «Естонія» | ? |
Aesti | ? |
Таціта «Германія» (98 р. н. е.) | ? |
згодом «страхіття» | ? |
як «східні» (очевидно, в зв’язку з п. герм. *austа- «схід») | ? |
Есто́нія | ? |
aestlane «естонець» (де -lane -- суфікс на позначення місця, споріднений з фін. (eesti-)lainen «тс.») | ? |
maarahvas «корінне населення» (букв. «народ (цієї) | ? |
Чудь (пор. р. Чуд-ское озеро) | ? |
є (форма теп. ч. всіх осіб одн. і мн. дієслова бу́ти, давніше -- 3 ос. одн.)
форма є постала внаслідок скорочення (j)estь, цей процес спостерігається вже у старослов’янській мові;
найближчі відповідники: дінд. ásti, ásmi, ási, ав. asti, ahmi, ahi, гот. ist, im, is, гр. ἔστɩ (ἐστί), εἰμɩ, εἶ, лат. est, es (ст. ess), прус. asmai, assai, essei, лит. esti, est, esù (ст. і діал. esmúɩ), esi (іє. *esti, *esmi, *esi);
псл. *(j)estь, *(j)esmь, *(j)esi, (j)esmъ, (j)este, форми 3, l, 2 ос. одн. і l, 2 ос. мн. атематичного дієслова теперішнього часу від іє. *es/*s- (з сильним ступенем вокалізму у чергуванні із слабким, який виступає у 3 ос. мн. sǫtь, укр. суть);
р. др. есть, бр. ёсць, п. jest, ч. jest, je, слц. вл. je, нл. jo, болг. м. е, схв. jȅcm(e), jȅ, слн. jè, стсл, єсть;
Фонетичні та словотвірні варіанти
-ем
-есь
-єм
-єсь
-м
(скорочені допоміжні форми 1 ос. одн.)
-сь
(скорочені допоміжні форми 2 ос. одн.)
-сьмо
(скорочена допоміжна форма 1 ос. мн.)
-сьте
(скорочена допоміжна форма 2 ос. мн.)
ecú
(2 ос. одн.)
єство́
єсте́
(2 ос. мн.)
єсьм
(1 ос. одн.)
єсьмо́
(\ ос. мн.)
єсьте́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
asti | авестійська |
ahmi | авестійська |
ahi | авестійська |
ёсць | білоруська |
е | болгарська |
je | верхньолужицька |
ist | готська |
im | готська |
is | готська |
ἔστɩ (ἐστί) | грецька |
εἰμɩ | грецька |
ει˜ | грецька |
ἐστί | грецька |
ásti | давньоіндійська |
ásmi | давньоіндійська |
ási | давньоіндійська |
есть | давньоруська |
*esti | індоєвропейська |
*esmi | індоєвропейська |
*esi | індоєвропейська |
*esi | індоєвропейська |
*es/*s- (з сильним ступенем вокалізму у чергуванні із слабким, який виступає у 3 ос. мн. sǫtь, укр. суть) | індоєвропейська |
est | латинська |
es (ст. ess) | латинська |
ess | латинська |
ẽsti | литовська |
est | литовська |
esù (ст. і діал. esmúɩ) | литовська |
esi (іє. *esti, *esmi, *esi) | литовська |
esmúɩ | литовська |
е | македонська |
jo | нижньолужицька |
jest | польська |
(j)estь (j)estь | праслов’янська |
*(j)estь | праслов’янська |
*(j)esmь | праслов’янська |
*(j)esi | праслов’янська |
(j)esmъ | праслов’янська |
(j)este | праслов’янська |
*sǫtь | праслов’янська |
asmai | прусська |
assai | прусська |
essei | прусська |
есть | російська |
jȅcm(е) (e) | сербохорватська |
jȅ | сербохорватська |
je | словацька |
jè | словенська |
єсть | старослов’янська |
суть | українська |
jest | чеська |
je | чеська |
негоціа́нт «купець, що торгує оптом»
neg’ (‹*negi) «не» споріднене з лит. nègi «також не, все ж не, адже не», nègu «тс.», днн. neс «і не», стсл. нижє «тс.», а ōtium «вільний час, дозвілля» етимологічно неясне;
фр. négociant «купець, негоціант», н. Negoziánt «тс.» походять від лат. negōtiāns (род. в. negōtiantis) «оптовий торговець, купець», пов’язаного з negōtium «заняття, діло», що є результатом злиття перших двох компонентів виразу neg’ ōtium est «це не є дозвіллям»;
запозичення з німецької або французької мови;
р. болг. негоциа́нт, бр. негацыя́нт, п. negocjant, ч. negociant «торговий агент», схв. негоциjант, слн. negociánt;
Фонетичні та словотвірні варіанти
него́ція
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
негацыя́нт | білоруська |
негоциа́нт | болгарська |
neс «і не» | давньонижньонімецька |
negōtiāns «оптовий торговець, купець» (род. в. negōtiantis) | латинська |
nègi «також не, все ж не, адже не» | литовська |
Negoziánt «тс.» | німецька |
negocjant | польська |
негоциа́нт | російська |
негоциjант | сербохорватська |
negociánt | словенська |
нижє «тс.» | старослов’янська |
négociant «купець, негоціант» | французька |
negociant «торговий агент» | чеська |
nègu «тс.» | ? |
ōtium «вільний час, дозвілля» | ? |
negōtium «заняття, діло» | ? |
est «це не є дозвіллям» | ? |
палеонтоло́гія «наука, що вивчає рослинний і тваринний світ минулих геологічних епох»
запозичення із західноєвропейських мов;
н. Paläontologíe, фр. paléontologie, англ. pal(а)entology утворені з основ гр. παλαιός «давній, старовинний», ὀντο- від ὄν, род. в. ὄντος «існуюче», пов’язаного з εἰμί «я є», ἐστί «він є», спорідненого з дінд. ásti, лат. est, гот. нвн. ist, лит. ẽsti, псл. *(j)estь «тс.», укр. є, і гр. λογία від λόγος «слово, вчення»;
р. болг. палеонтоло́гия, бр. палеантало́гія, п. paleontologia, ч. paleontologie, слц. paleontológia, вл. paleontologija, м. палеонтологиjа, схв. палеонтолòгиjа, слн. paleontología;
Фонетичні та словотвірні варіанти
палеонто́лог
палеонтологі́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
pal(а)entology | англійська |
палеантало́гія | білоруська |
палеонтоло́гия | болгарська |
paleontologija | верхньолужицька |
ist | готська |
παλαιός «давній, старовинний» | грецька |
εἰμί «я є» | грецька |
ἐστί «він є» | грецька |
λογία «слово, вчення» | грецька |
λόγος | грецька |
ásti | давньоіндійська |
est | латинська |
ẽsti | литовська |
палеонтологиjа | македонська |
Paläontologíe | німецька |
ist | нововерхньонімецька |
paleontologia | польська |
*(j)estь «тс.» | праслов’янська |
палеонтоло́гия | російська |
палеонтолòгиjа | сербохорватська |
paleontológia | словацька |
paleontología | словенська |
є | українська |
paléontologie | французька |
paleontologie | чеська |
λόγος | ? |
презе́нт «подарунок»
запозичено з французької мови, можливо, через німецьку (н. Präsént «презент, подарунок»);
фр. présent «подарунок, презент» походить від прикметника présent «присутній, наявний», що виник з лат. praesens (-ntis) «тс.», пов’язаного з дієсловом praesum «перебуваю спереду», утвореним за допомогою префікса prae- «перед-» від sum «я є», sunt «вони є», співвідносних з es «ти є», est «він є», спорідненими з гр. ἐστί «він є», псл. estь «тс.», укр. є;
р. болг. презе́нт, бр. прэзе́нт, п. ч. вл. prezent, слц. prézent, м. презент, схв. прѐзент, слн. prezènt;
Фонетичні та словотвірні варіанти
презента́бельний
«показний»
презента́нт
«пред’явник грошового документа»
презента́ція
«пред’явлення»
презенти́рка
«репрезентування»
презентува́ти
«дарувати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прэзе́нт | білоруська |
презе́нт | болгарська |
prezent | верхньолужицька |
ἐστί «він є» | грецька |
praesens «тс.» (-ntis) | латинська |
praesum «перебуваю спереду» | латинська |
sum «я є» | латинська |
sunt «вони є» | латинська |
es «ти є» | латинська |
est «він є» | латинська |
презент | македонська |
Präsént | німецька |
Präsént | німецька |
Präsént | німецька |
prezent | польська |
estь «тс.» | праслов’янська |
презе́нт | російська |
прѐзент | сербохорватська |
prézent | словацька |
prezènt | словенська |
є | українська |
présent «подарунок, презент» | французька |
présent «присутній, наявний» | французька |
prezent | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України