ERT — ЕТИМОЛОГІЯ

рот

псл. rъtъ «рот; дзьоб»;
загальноприйнятої етимології не має;
припускається зв’язок з псл. ryti «рити», rydlo «рило» (Фасмер ІІІ 506–507; Преобр. ІІ 217; Буга (у Преобр.);
Holub–Kop. 312;
Mikl. EW 285), з схв. pу̏na «діра», слн. rúpa «печера, яма», ч. rýpati «рити, копати» (Mikkola Ursl. Gr. III 25), з каш. retk «мис, коса на озері; затока; яма, калюжа» (Фасмер–Трубачев ІІІ 507; Stieber JP 38, 284–285), з нвн. Rüssel «рило, морда» (Machek ESJČ 513);
зіставлялося з ро́та «присяга» (Brückner 463–464);
р. бр. рот, др. рътъ «рот», ч. слц. поет. ret (род. в. rtu) «губа», вл. ert, заст. rît, rot «рот», схв. р̑т «мис; вістря», слн. ŕt «вістря, дзьоб», стсл. рътъ «ніс корабля»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ріт «рот; отвір у посудині для рідини»
рота́н «з великим ротом»
рота́тий
ротеня́
ротя́ка
рта́тий «ротатий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рот білоруська
ert верхньолужицька
rót «рот» верхньолужицька
rot «рот» верхньолужицька
рътъ «рот» давньоруська
retk «мис, коса на озері; затока; яма, калюжа» кашубський
Rüssel «рило, морда» нововерхньонімецька
rъtъ «рот; дзьоб» праслов’янська
ryti «рити» праслов’янська
rydlo «рило» праслов’янська
рот російська
pу̏na «діра» сербохорватська
р̑óт «мис; вістря» сербохорватська
ret «губа» (род. в. rtu) словацька
rúpa «печера, яма» словенська
ŕt «вістря, дзьоб» словенська
рътъ «ніс корабля» старослов’янська
ро́та «присяга» українська
rýpati «рити, копати» чеська
ret «губа» (род. в. rtu) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України