DIVERSION — ЕТИМОЛОГІЯ
диве́рсія
запозичення з німецької або французької мови;
нім. Diversión «диверсія» походить від фр. diversion «відхилення, відвернення; (військ.) диверсія», яке зводиться до слат. diversio «відхилення», пов’язаного з дієсловом divertere «бути відмінним, розходитися», утвореним за допомогою префікса di(dis-) від vertere «повертати», спорідненого з псл. *vьṛtěti, укр. верті́ти;
р. болг. диве́рсия, бр. дыве́рсія, п. dywersja, ч. diverse, слц. diverzia, вл. diwersija, м. диверзија, схв. дивèpсиja, дивèрзија;
Фонетичні та словотвірні варіанти
диверса́нт
диверсі́йний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дыве́рсія | білоруська |
диве́рсия | болгарська |
diwersija | верхньолужицька |
диверзија | македонська |
Diversión «диверсія» | німецька |
dywersja | польська |
*v | праслов’янська |
диве́рсия | російська |
дивèpсиja | сербохорватська |
diversio «відхилення» | середньолатинська |
diverzia | словацька |
верті́ти | українська |
дивèрзија | українська |
diversion «відхилення, відвернення; (військ.) диверсія» | французька |
diverse | чеська |
divertere «бути відмінним, розходитися» | ? |
vertere «повертати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України