DENS — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
днесь «сьогодні»
псл. dьnьsь «сьогодні» є прислівником, що виник із сполучення dьnьsь букв. «день цей»;
р. [днесь], др. дьньсь, п. dziś (‹dzińś), ч. dnes, ст. dens, слц. dnes, вл. dźens, dźensa, нл. źins, źinsa, полаб. dans, болг. м. днес, схв. дàнас, слн. [dnès], dánes, стсл, дьньсь;
Фонетичні та словотвірні варіанти
днески
дне́ська
дне́ськи
дне́шній
днись
дни́ська
ннись
нни́ська
нни́ськи
«тс.»
пре́днесь
«напередодні»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
днес | болгарська |
dźens | верхньолужицька |
dźensa | верхньолужицька |
дьньсь | давньоруська |
днес | македонська |
źins | нижньолужицька |
źinsa | нижньолужицька |
dans | полабська |
dziś (‹dzińś) | польська |
dьnьsь «сьогодні» | праслов’янська |
днесь | російська |
дàнас | сербохорватська |
dnes | словацька |
dnès | словенська |
dánes | словенська |
стсл | українська |
дьньсь | українська |
dnes | чеська |
dens | ? |
зубачка «зубна трава, Dentaria L.» (железовата)] (бот.)
виникло як калька латинської наукової назви dentaria, пов’язаної з dens (род. в. dentis) «зуб»;
назва мотивується тим, що бульбоподібне коріння рослини формою і кольором схоже на зуби людини;
р. зубя́нка, бр. зубні́ца, п. babie zęby, ч. babí zub;
Фонетичні та словотвірні варіанти
зубниця
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
зубні́ца | білоруська |
dens «зуб» | латинська |
dentaria | латинська |
babie zęby | польська |
зубя́нка | російська |
babí zub | чеська |
мастодо́нт «викопний ссавець, схожий на слона»
нлат. mastodon (род. в. mastodontis) «тс.» утворив французький зоолог Кюв’є з основ гр. μαστός «груди, вим’я» та ὀδoúς (род. в. ὀδόντος) «зуб», спорідненого з лат. dens «тс.», псл. *dęsna «ясна»;
назва, засвоєна літературною мовою з новолатинської наукової номенклатури;
р. болг. мастодо́нт, бр. мастадо́нт, п. ч. слц. mastodont, вл. mastodon, схв. мастòдон(т), слн. mastodón(t);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
мастадо́нт | білоруська |
мастодо́нт | болгарська |
mastodon | верхньолужицька |
μαστός «груди, вим’я» | грецька |
dens «тс.» | латинська |
mastodon «тс.» (род. в. mastodontis) | новолатинська |
mastodont | польська |
*dęsna «ясна» | праслов’янська |
мастодо́нт | російська |
мастòдон (т) | сербохорватська |
mastodont | словацька |
mastodón(t) | словенська |
mastodont | чеська |
ὀδόντος «зуб» | ? |
собачки «еритроній собачий зуб, Erythronium dens canis L.» (бот.)
похідне утворення від соба́ка;
назва могла бути зумовлена тим, що плоди цієї рослини, реп’яшки, чіпляютсья за одяг і за шерсть тварин;
разом з тим у назві можна вбачати неточну кальку другого компонента наукового найменування лат. dens canis, букв. «собачий зуб»;
р. [собачка] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
dens | латинська |
собачка «тс.» | російська |
соба́ка | ? |
я́сна́ «слизова оболонка ротової порожнини»
псл. *dęsna/dęslo ‹ *dent-sno-/dent-slo- походять від індоєвропейської назви зуба *dent-/dn̥t-/ dont- (для якої припускався зв’язок із коренем *ed- «їсти»);
споріднені з лит. dantìs «зуб», прус. dantis, дінд. dán, ав. dantan-, лат. dens (род. в. dentis), гот. tunþus, ірл. det, кімр. dant, гр. ὀδών (род. в. ὀδόντος), іон. ὀδούς «тс.»;
малоймовірні припущення про походження слова з колишнього складного *dent-[mok]sna (Machek ESJČ 111) і про існування праслов’янського варіанта desna (поряд із *dęsna) (Mikkola IF 8, 303);
зіставлення слова (Брандт РФВ 21, 217) з дінд. dác̦ati, -te «кусає», гр. δάϰνω «кусаю» сумнівне;
р. дёсны (одн. десна́), бр. дзя́сны (одн. дзясна́), др. дясна (одн.), п. dziąsła (одн. dziąsło) «ясна», ст. діал. dziąsna, ч. dáseň «ясна», слц. d’asná (одн. d’asno) «ясна», вл. dźasna «ясна; піднебіння», dźasno «піднебіння; щелепа», нл. źěsna (одн. źěsno) «ясна; піднебіння», полаб. d’ǫsnă (‹ *dęsnă) «ясна», болг. [де́сни], схв. де̑сни, [dȇšli], слн. dlêsne (одн. dlêsna) «тс.», цсл. дєсна;
Фонетичні та словотвірні варіанти
дя́сна
дя́сни
ясе́нний
я́сла́
я́сли
ясни́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
dantan- | авестійська |
дзя́сны (одн. дзясна́) | білоруська |
де́сни | болгарська |
dźasna «ясна; піднебіння»«піднебіння; щелепа» | верхньолужицька |
dźasno «ясна; піднебіння»«піднебіння; щелепа» | верхньолужицька |
tunþus | готська |
ὀδών (род. в. ὀδόντος) | грецька |
δάϰνω «кусаю» | грецька |
dán | давньоіндійська |
dác̦ati | давньоіндійська |
dác̦ate «кусає» | давньоіндійська |
дясна (одн.) | давньоруська |
*dent-/dn̥t-/ dont- | індоєвропейська |
ὀδούς «тс.» | іонійський |
det | ірландська |
dant | кімрська |
dens (род. в. dentis) | латинська |
dantìs «зуб» | литовська |
źěsna «ясна; піднебіння» (одн. źěsno) | нижньолужицька |
*dent-[mok]sna | німецька |
d'ǫsnă «ясна» (‹ *dęsnă) | полабська |
dziąsła «ясна» (одн. dziąsło) | польська |
dziąsna (ст.) | польська |
dziąsna (діал.) | польська |
*dęsna/dęslo (для якої припускався зв’язок із коренем *ed- «їсти») | праслов’янська |
*dent-sno-/dent-slo- | праслов’янська |
mok | праслов’янська |
desna | праслов’янська |
dantis | прусська |
дёсны (одн. десна́) | російська |
де̑сни | сербохорватська |
dȇšli | сербохорватська |
d'asná «ясна» (одн. d’asno) | словацька |
dlêsne «тс.» (одн. dlêsna) | словенська |
дєсна | церковнослов’янська |
dáseň «ясна» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України