DEMON — ЕТИМОЛОГІЯ
де́мон
через церковнослов’янську мову запозичено у давньоруську з грецької;
гр. δαίμων «божество; дух; душа померлого; диявол» пов’язане з δαίομαι, δαίω «ділю, розподіляю» (як дперс. baga«бог», псл. bogъ з ав. baga- «доля» або дінд. bhága- «доля; той, хто наділяє; пан» з bhájati «наділяє»), а також з δημος «народ, країна»;
р. болг. м. де́мон, бр. дэ́ман, др. демонъ, дѣмонъ, п. demon, ч. слц. слн. démon, схв. дèмōн., дȇмон, стсл. демонъ, дѣмонъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
демоні́зм
демоні́чний
ди́мін
дѣмонъ
(XV ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
baga- | авестійська |
дэ́ман | білоруська |
де́мон | болгарська |
δαίμων «божество; дух; душа померлого; диявол» | грецька |
демонъ | давньоруська |
де́мон | македонська |
demon | польська |
де́мон | російська |
дèмōн | сербохорватська |
démon | словацька |
démon | словенська |
демонъ | старослов’янська |
дѣмонъ | українська |
дȇмон | українська |
дѣмонъ | українська |
démon | чеська |
δαίω «ділю, розподіляю» (як дперс. baga«бог», псл. bogъ з ав. baga- «доля» або дінд. bhága- «доля; той, хто наділяє; пан» з bhájati «наділяє») | ? |
δημος «народ, країна» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України