COTE — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
коте́дж «невеликий заміський житловий будинок»
запозичення з англійської мови;
англ. cottage «селянська хата, заміський будинок» є суфіксальним утворенням від cot «хатина, хижа», що походить від сангл. cot, cote «будинок, житло», спорідненого з дісл. kot «хатина», гол. kot, нім. Kot(e) «тс.», які не мають відповідників поза германськими мовами;
р. котте́дж, бр. катэ́дж, п. kotedż, ч. слц. kotáž, болг. ко́тедж, схв. котеж;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
cottage «селянська хата, заміський будинок» | англійська |
cot «хатина, хижа» | англійська |
катэ́дж | білоруська |
ко́тедж | болгарська |
kot | голландська |
kot «хатина» | давньоісландська |
Kot(e) «тс.» | німецька |
kotedż | польська |
котте́дж | російська |
котеж | сербохорватська |
cot | середньоанглійська |
cote «будинок, житло» | середньоанглійська |
kotáž | словацька |
kotáž | чеська |
коти́рувати «визначати біржову ціну»
через російське і німецьке посередництво (нім. kotíeren «котирувати») запозичено з французької мови;
фр. coter «позначати, нумерувати, котирувати», утворене від cote «частка, пай; котирування», що походить від лат. quotus «котрий», спорідненого з дінд. káti «скільки», хет. kuwatta «тс.», гр. (іон.) κόσος «який завдовжки, який завбільшки»;
р. коти́ровать, бр. каці́раваць, п. kotyzacja «котировка», kotyzować, ч. kótovati «позначати розміри; котирувати», слц. kótovat’ «тс.», болг. коти́рам «котирую», м. коти́ра се «котирується; має ціну у людей», схв. коти́рати «котирувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
коти́руватися
«цінуватися (про валюту, товари); мати певну ціну в очах людей»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
каці́раваць | білоруська |
коти́рам «котирую» | болгарська |
κόσος «який завдовжки, який завбільшки» (іон.) | грецька |
káti «скільки» | давньоіндійська |
quotus «котрий» | латинська |
коти́ра се «котирується; має ціну у людей» | македонська |
kotíeren | німецька |
kotyzacja «котировка» | польська |
kotyzować | польська |
коти́ровать | російська |
коти́рати «котирувати» | сербохорватська |
kótovat' «тс.» | словацька |
coter «позначати, нумерувати, котирувати» | французька |
cote «частка, пай; котирування» | французька |
kótovati «позначати розміри; котирувати» | чеська |
kuwatta «тс.» | ? |
коверко́т (сорт тканини)
запозичення з англійської мови;
англ. Covercoat утворене з іменників cover «покривало, футляр», пов’язаного з дієсловом cover «покривати», яке через фр. ст. covrir «тс.» зводиться до лат. соореrīrе «закривати», утвореного з префікса co- i дієслова ареrīrе (‹*ap-verīre) «відкривати», спорідненого з псл. *vertі «зачиняти, закривати», укр. вере́та, вере́я, [вір] «огорожа», та coat «піджак, мундир», яке через фр. ст. cote «чоловіча туніка» зводиться до франк. *kotta «вид верхнього одягу», спорідненого з нвн. Kotze «груба вовняна ковдра»;
р. болг. коверко́т, бр. каверко́т, п. kowerkot, ч. слц. слн. koverkot;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Covercoat утворене з іменників cover «покривало, футляр» | англійська |
каверко́т | білоруська |
коверко́т | болгарська |
соореrīrе «закривати» | латинська |
Kotze «груба вовняна ковдра» | нововерхньонімецька |
kowerkot | польська |
*vertі «зачиняти, закривати» | праслов’янська |
коверко́т | російська |
koverkot | словацька |
koverkot | словенська |
вере́та | українська |
*kotta «вид верхнього одягу» | франкська |
covrir «тс.» | французька |
cote «чоловіча туніка» | французька |
koverkot | чеська |
cover «покривати» | ? |
covrir «тс.» | ? |
ареrīrе «відкривати» (‹*ap-verīre) | ? |
вере́я | ? |
вір «огорожа» | ? |
coat «піджак, мундир» | ? |
cote «чоловіча туніка» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України